0 |
Deuteronomy |
6 |
13 |
אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ תִּירָא וְאֹתֹו תַעֲבֹד וּבִשְׁמֹו תִּשָּׁבֵעַ׃ |
あなたはあなたの神エホバを恐れ、彼に仕え、彼の名において満足しなければならない。 |
0 |
Deuteronomy |
6 |
14 |
לֹא תֵלְכוּן אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים מֵאֱלֹהֵי הָעַמִּים אֲשֶׁר סְבִיבֹותֵיכֶם׃ |
あなたの周りの人々の神々以外の神々に従ってはならない. |
0 |
Deuteronomy |
6 |
15 |
כִּי אֵל קַנָּא יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּקִרְבֶּךָ פֶּן־יֶחֱרֶה אַף־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בָּךְ וְהִשְׁמִידְךָ מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה׃ ס |
あなたの神、主は、あなたが内にいるあなたの神、主の前にあなたがいるのをねたみ、地の面からあなたを滅ぼされたからである。 |
0 |
Deuteronomy |
6 |
16 |
לֹא תְנַסּוּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם כַּאֲשֶׁר נִסִּיתֶם בַּמַּסָּה׃ |
ミサで試みられたように、主なるあなたの神を試みてはならない。 |
0 |
Deuteronomy |
6 |
17 |
שָׁמֹור תִּשְׁמְרוּן אֶת־מִצְוֹת יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וְעֵדֹתָיו וְחֻקָּיו אֲשֶׁר צִוָּךְ׃ |
あなたの神エホバの戒めと,その証しと,エホバが命じられた律法とを守りなさい。 |
0 |
Deuteronomy |
6 |
18 |
וְעָשִׂיתָ הַיָּשָׁר וְהַטֹּוב בְּעֵינֵי יְהוָה לְמַעַן יִיטַב לָךְ וּבָאתָ וְיָרַשְׁתָּ אֶת־הָאָרֶץ הַטֹּבָה אֲשֶׁר־נִשְׁבַּע יְהוָה לַאֲבֹתֶיךָ׃ |
そして、あなたはエホバの目に正しくて良いことを行い、それがあなたにとって良いものとなるようにしました。あなたは来て、エホバがあなたの先祖に誓った良い土地を受け継いだのです。 |
0 |
Deuteronomy |
6 |
19 |
לַהֲדֹף אֶת־כָּל־אֹיְבֶיךָ מִפָּנֶיךָ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה׃ ס |
エホバが語られたように、すべての敵をあなたの前から追い払うために |
0 |
Deuteronomy |
6 |
20 |
כִּי־יִשְׁאָלְךָ בִנְךָ מָחָר לֵאמֹר מָה הָעֵדֹת וְהַחֻקִּים וְהַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֱלֹהֵינוּ אֶתְכֶם׃ |
明日、あなたの息子は、私たちの神エホバがあなたに命じられた証と律法と裁きとは何かを言うように求められるからです. |
0 |
Deuteronomy |
6 |
21 |
וְאָמַרְתָּ לְבִנְךָ עֲבָדִים הָיִינוּ לְפַרְעֹה בְּמִצְרָיִם וַיֹּוצִיאֵנוּ יְהוָה מִמִּצְרַיִם בְּיָד חֲזָקָה׃ |
そしてあなたは息子に言った、「私たちはエジプトでファラオの奴隷でしたが、エホバは強い手で私たちをエジプトから導き出されました. |
0 |
Deuteronomy |
6 |
22 |
וַיִּתֵּן יְהוָה אֹותֹת וּמֹפְתִים גְּדֹלִים וְרָעִים ׀ בְּמִצְרַיִם בְּפַרְעֹה וּבְכָל־בֵּיתֹו לְעֵינֵינוּ׃ |
そしてエホバは、私たちの目の前で、エジプト、ファラオ、およびそのすべての家族に、大いなる悪いしるしと不思議を与えてくださいました。 |