0 |
Deuteronomy |
28 |
18 |
אָרוּר פְּרִי־בִטְנְךָ וּפְרִי אַדְמָתֶךָ שְׁגַר אֲלָפֶיךָ וְעַשְׁתְּרֹות צֹאנֶךָ׃ |
あなたの胎の豊穣とあなたの地の産物、あなたの千の命とあなたの群れの群れ。 |
0 |
Deuteronomy |
28 |
19 |
אָרוּר אַתָּה בְּבֹאֶךָ וְאָרוּר אַתָּה בְּצֵאתֶךָ׃ |
入る時も呪われ、出て行く時も呪われる。 |
0 |
Deuteronomy |
28 |
20 |
יְשַׁלַּח יְהוָה ׀ בְּךָ אֶת־הַמְּאֵרָה אֶת־הַמְּהוּמָה וְאֶת־הַמִּגְעֶרֶת בְּכָל־מִשְׁלַח יָדְךָ אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה עַד הִשָּׁמֶדְךָ וְעַד־אֲבָדְךָ מַהֵר מִפְּנֵי רֹעַ מַעֲלָלֶיךָ אֲשֶׁר עֲזַבְתָּנִי׃ |
あなたが滅ぼされ、邪悪な羊飼いの前から急速に滅びるまで、エホバがあなたの手のすべての働きに光と騒ぎと叱責を送りますように。 |
0 |
Deuteronomy |
28 |
21 |
יַדְבֵּק יְהוָה בְּךָ אֶת־הַדָּבֶר עַד כַּלֹּתֹו אֹתְךָ מֵעַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר־אַתָּה בָא־שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ׃ |
エホバは,あなたが受け継ぐために来た地からあなたを取り上げるまで,その物をあなたの中に突き刺します。 |
0 |
Deuteronomy |
28 |
22 |
יַכְּכָה יְהוָה בַּשַּׁחֶפֶת וּבַקַּדַּחַת וּבַדַּלֶּקֶת וּבַחַרְחֻר וּבַחֶרֶב וּבַשִּׁדָּפֹון וּבַיֵּרָקֹון וּרְדָפוּךָ עַד אָבְדֶךָ׃ |
主はあなたを結核、熱、火傷、火、剣、らい病、らい病で撃たれ、死ぬまで追い求められる。 |
0 |
Deuteronomy |
28 |
23 |
וְהָיוּ שָׁמֶיךָ אֲשֶׁר עַל־רֹאשְׁךָ נְחֹשֶׁת וְהָאָרֶץ אֲשֶׁר־תַּחְתֶּיךָ בַּרְזֶל׃ |
そして、あなたの頭上にあるあなたの天を銅とし、あなたの下にある地を鉄とせよ。 |
0 |
Deuteronomy |
28 |
24 |
יִתֵּן יְהוָה אֶת־מְטַר אַרְצְךָ אָבָק וְעָפָר מִן־הַשָּׁמַיִם יֵרֵד עָלֶיךָ עַד הִשָּׁמְדָךְ׃ |
エホバがあなたの土地の雨を降らせてくださいますように. |
0 |
Deuteronomy |
28 |
25 |
יִתֶּנְךָ יְהוָה ׀ נִגָּף לִפְנֵי אֹיְבֶיךָ בְּדֶרֶךְ אֶחָד תֵּצֵא אֵלָיו וּבְשִׁבְעָה דְרָכִים תָּנוּס לְפָנָיו וְהָיִיתָ לְזַעֲוָה לְכֹל מַמְלְכֹות הָאָרֶץ׃ |
ヤハウェは、あなたが敵の前で一つの方法で逃げること、あなたが彼に出て行くこと、そして七つの方法で彼の前で逃げることを認め、あなたが地球のすべての王国にとって憎むべきものとなる. |
0 |
Deuteronomy |
28 |
26 |
וְהָיְתָה נִבְלָתְךָ לְמַאֲכָל לְכָל־עֹוף הַשָּׁמַיִם וּלְבֶהֱמַת הָאָרֶץ וְאֵין מַחֲרִיד׃ |
そして、あなたの死肉は空のすべての鳥と地の獣の食物であり、恐れるものは何もありません. |
0 |
Deuteronomy |
28 |
27 |
יַכְּכָה יְהוָה בִּשְׁחִין מִצְרַיִם [וּבָעֳפָלִים כ] (וּבַטְּחֹרִים ק) וּבַגָּרָב וּבֶחָרֶס אֲשֶׁר לֹא־תוּכַל לְהֵרָפֵא׃ |
ヤハウェはエジプト人[そしてアフェル20](そしてトホリム10)と靴下とあなたが癒すことができない痛みを打ちます. |