0 |
Judges |
9 |
15 |
וַיֹּאמֶר הָאָטָד אֶל־הָעֵצִים אִם בֶּאֱמֶת אַתֶּם מֹשְׁחִים אֹתִי לְמֶלֶךְ עֲלֵיכֶם בֹּאוּ חֲסוּ בְצִלִּי וְאִם־אַיִן תֵּצֵא אֵשׁ מִן־הָאָטָד וְתֹאכַל אֶת־אַרְזֵי הַלְּבָנֹון׃ |
そしてキツツキは木々に言いました、「あなたが本当に私に油を注いで、あなたの王として私を守ってくれるなら、日陰に隠れてください。 もしキツツキから火が出てレバノンの杉を食べてしまうなら。」 |
0 |
Judges |
9 |
16 |
וְעַתָּה אִם־בֶּאֱמֶת וּבְתָמִים עֲשִׂיתֶם וַתַּמְלִיכוּ אֶת־אֲבִימֶלֶךְ וְאִם־טֹובָה עֲשִׂיתֶם עִם־יְרֻבַּעַל וְעִם־בֵּיתֹו וְאִם־כִּגְמוּל יָדָיו עֲשִׂיתֶם לֹו׃ |
そして今、あなたが真実に忠実に行い、アビメレクを導き、ジェロボアルと彼の家族に良いことをし、彼の手の報いを彼にしたなら、 |
0 |
Judges |
9 |
17 |
אֲשֶׁר־נִלְחַם אָבִי עֲלֵיכֶם וַיַּשְׁלֵךְ אֶת־נַפְשֹׁו מִנֶּגֶד וַיַּצֵּל אֶתְכֶם מִיַּד מִדְיָן׃ |
私の父があなたのために戦い、あなたに対して命を投げ出し、ミディアンからすぐにあなたを覆い隠したこと。 |
0 |
Judges |
9 |
18 |
וְאַתֶּם קַמְתֶּם עַל־בֵּית אָבִי הַיֹּום וַתַּהַרְגוּ אֶת־בָּנָיו שִׁבְעִים אִישׁ עַל־אֶבֶן אֶחָת וַתַּמְלִיכוּ אֶת־אֲבִימֶלֶךְ בֶּן־אֲמָתֹו עַל־בַּעֲלֵי שְׁכֶם כִּי אֲחִיכֶם הוּא׃ |
そして、あなたは今日、私の父の家に立ち向かい、彼の息子七十人を一石で殺し、母親の息子であるアビメレクにシケムの夫を治めさせました。彼はあなたの兄弟だからです. |
0 |
Judges |
9 |
19 |
וְאִם־בֶּאֱמֶת וּבְתָמִים עֲשִׂיתֶם עִם־יְרֻבַּעַל וְעִם־בֵּיתֹו הַיֹּום הַזֶּה שִׂמְחוּ בַּאֲבִימֶלֶךְ וְיִשְׂמַח גַּם־הוּא בָּכֶם׃ |
そして、あなたが今日、ジェロボアルと彼の家族に誠実かつ忠実に行動したなら、あなたの父を喜ぶでしょう。 |
0 |
Judges |
9 |
20 |
וְאִם־אַיִן תֵּצֵא אֵשׁ מֵאֲבִימֶלֶךְ וְתֹאכַל אֶת־בַּעֲלֵי שְׁכֶם וְאֶת־בֵּית מִלֹּוא וְתֵצֵא אֵשׁ מִבַּעֲלֵי שְׁכֶם וּמִבֵּית מִלֹּוא וְתֹאכַל אֶת־אֲבִימֶלֶךְ׃ |
もし火がアビメレクから出て、シェケムの人々とメロアの家を焼き尽くし、その火がシケムの人々とメロアの家から出て、アビメレクを焼き尽くすとしたら。 |
0 |
Judges |
9 |
21 |
וַיָּנָס יֹותָם וַיִּבְרַח וַיֵּלֶךְ בְּאֵרָה וַיֵּשֶׁב שָׁם מִפְּנֵי אֲבִימֶלֶךְ אָחִיו׃ פ |
ヨタムは逃げ、逃げ、アラに行き、そこに兄アビメレクの前に住んだ。 |
0 |
Judges |
9 |
22 |
וַיָּשַׂר אֲבִימֶלֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל שָׁלֹשׁ שָׁנִים׃ |
そしてアビメレクは三年間イスラエルを治めた。 |
0 |
Judges |
9 |
23 |
וַיִּשְׁלַח אֱלֹהִים רוּחַ רָעָה בֵּין אֲבִימֶלֶךְ וּבֵין בַּעֲלֵי שְׁכֶם וַיִּבְגְּדוּ בַעֲלֵי־שְׁכֶם בַּאֲבִימֶלֶךְ׃ |
そして、神はアビメレクとシケムの人々の間に悪霊を送ったので、シケムの人々はアビメレクを裏切った。 |
0 |
Judges |
9 |
24 |
לָבֹוא חֲמַס שִׁבְעִים בְּנֵי־יְרֻבָּעַל וְדָמָם לָשׂוּם עַל־אֲבִימֶלֶךְ אֲחִיהֶם אֲשֶׁר הָרַג אֹותָם וְעַל בַּעֲלֵי שְׁכֶם אֲשֶׁר־חִזְּקוּ אֶת־יָדָיו לַהֲרֹג אֶת־אֶחָיו׃ |
ヤロボアルの75人の息子が来て、彼らの血が彼らを殺した兄弟アビメレクと、兄弟を殺すために手を強化したシェケムの人々に注がれました。 |