0 |
Judges |
9 |
55 |
וַיִּרְאוּ אִישׁ־יִשְׂרָאֵל כִּי מֵת אֲבִימֶלֶךְ וַיֵּלְכוּ אִישׁ לִמְקֹמֹו׃ |
イスラエルの人々は、アビメレクが死んだのを見て、彼の代わりに行った。 |
0 |
Judges |
9 |
56 |
וַיָּשֶׁב אֱלֹהִים אֵת רָעַת אֲבִימֶלֶךְ אֲשֶׁר עָשָׂה לְאָבִיו לַהֲרֹג אֶת־שִׁבְעִים אֶחָיו׃ |
そして神は、アビメレクが父親に対して70人の兄弟を殺すために行った悪を元に戻しました。 |
0 |
Judges |
9 |
57 |
וְאֵת כָּל־רָעַת אַנְשֵׁי שְׁכֶם הֵשִׁיב אֱלֹהִים בְּרֹאשָׁם וַתָּבֹא אֲלֵיהֶם קִלֲלַת יֹותָם בֶּן־יְרֻבָּעַל׃ פ |
そして、あなたの土地の人々のすべての悪事で、神はそれを彼らの頭に戻し、ジェロボアルの息子ヨタムの呪いが彼らに臨んだ. |
0 |
Judges |
10 |
1 |
וַיָּקָם אַחֲרֵי אֲבִימֶלֶךְ לְהֹושִׁיעַ אֶת־יִשְׂרָאֵל תֹּולָע בֶּן־פּוּאָה בֶּן־דֹּודֹו אִישׁ יִשָּׂשכָר וְהוּא־יֹשֵׁב בְּשָׁמִיר בְּהַר אֶפְרָיִם׃ |
アビメレクの後、イスラエルを救おうとして立った雇われの男、トゥーラ・ベン・プア・ベン・ダビデは、エフライム山のシャミルに住んだ。 |
0 |
Judges |
10 |
2 |
וַיִּשְׁפֹּט אֶת־יִשְׂרָאֵל עֶשְׂרִים וְשָׁלֹשׁ שָׁנָה וַיָּמָת וַיִּקָּבֵר בְּשָׁמִיר׃ פ |
彼は二十三年間イスラエルをさばき、死んでシャミルに葬られた。 |
0 |
Judges |
10 |
3 |
וַיָּקָם אַחֲרָיו יָאִיר הַגִּלְעָדִי וַיִּשְׁפֹּט אֶת־יִשְׂרָאֵל עֶשְׂרִים וּשְׁתַּיִם שָׁנָה׃ |
そしてギレアド人ヤイルが彼の後に立ち上がり、22年間イスラエルを裁いた。 |
0 |
Judges |
10 |
4 |
וַיְהִי־לֹו שְׁלֹשִׁים בָּנִים רֹכְבִים עַל־שְׁלֹשִׁים עֲיָרִים וּשְׁלֹשִׁים עֲיָרִים לָהֶם לָהֶם יִקְרְאוּ ׀ חַוֹּת יָאִיר עַד הַיֹּום הַזֶּה אֲשֶׁר בְּאֶרֶץ הַגִּלְעָד׃ |
彼には 30 の町に 30 人の息子が乗っていた。彼らの 30 の町は、ギレアデの地にある今日に至るまで、ヤイルの農場と呼ばれる。 |
0 |
Judges |
10 |
5 |
וַיָּמָת יָאִיר וַיִּקָּבֵר בְּקָמֹון׃ פ |
そしてヤイルは死に、家門に埋葬された |
0 |
Judges |
10 |
6 |
וַיֹּסִפוּ ׀ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לַעֲשֹׂות הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה וַיַּעַבְדוּ אֶת־הַבְּעָלִים וְאֶת־הָעַשְׁתָּרֹות וְאֶת־אֱלֹהֵי אֲרָם וְאֶת־אֱלֹהֵי צִידֹון וְאֵת ׀ אֱלֹהֵי מֹואָב וְאֵת אֱלֹהֵי בְנֵי־עַמֹּון וְאֵת אֱלֹהֵי פְלִשְׁתִּים וַיַּעַזְבוּ אֶת־יְהוָה וְלֹא עֲבָדוּהוּ׃ |
私はそれをしないといけない。 |
0 |
Judges |
10 |
7 |
וַיִּחַר־אַף יְהוָה בְּיִשְׂרָאֵל וַיִּמְכְּרֵם בְּיַד־פְּלִשְׁתִּים וּבְיַד בְּנֵי עַמֹּון׃ |
そして主はイスラエルを捜し出し、ペリシテ人とアンモンの子らと戦われた。 |