0 |
Genesis |
25 |
12 |
וְאֵלֶּה תֹּלְדֹת יִשְׁמָעֵאל בֶּן־אַבְרָהָם אֲשֶׁר יָלְדָה הָגָר הַמִּצְרִית שִׁפְחַת שָׂרָה לְאַבְרָהָם׃ |
以上が、エジプト人のはしためサラであるハガルがアブラハムに産んだアブラハムの子イシュマエルの世代である。 |
0 |
Genesis |
25 |
13 |
וְאֵלֶּה שְׁמֹות בְּנֵי יִשְׁמָעֵאל בִּשְׁמֹתָם לְתֹולְדֹתָם בְּכֹר יִשְׁמָעֵאל נְבָיֹת וְקֵדָר וְאַדְבְּאֵל וּמִבְשָׂם׃ |
これらはイシュマエルの息子たちの名前である。彼らの世代によると、イシュマエルの長子はナビビト、ケダル、アドベル、ムベシャムであった。 |
0 |
Genesis |
25 |
14 |
וּמִשְׁמָע וְדוּמָה וּמַשָּׂא׃ |
と意味と類似性と意味 |
0 |
Genesis |
25 |
15 |
חֲדַד וְתֵימָא יְטוּר נָפִישׁ וָקֵדְמָה׃ |
鋭く鋭く、鋭く前へ。 |
0 |
Genesis |
25 |
16 |
אֵלֶּה הֵם בְּנֵי יִשְׁמָעֵאל וְאֵלֶּה שְׁמֹתָם בְּחַצְרֵיהֶם וּבְטִירֹתָם שְׁנֵים־עָשָׂר נְשִׂיאִם לְאֻמֹּתָם׃ |
これらはイシュマエルの息子であり、彼らの宮廷や城での彼らの名前であり、彼らの国の 12 人の君主である。 |
0 |
Genesis |
25 |
17 |
וְאֵלֶּה שְׁנֵי חַיֵּי יִשְׁמָעֵאל מְאַת שָׁנָה וּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה וְשֶׁבַע שָׁנִים וַיִּגְוַע וַיָּמָת וַיֵּאָסֶף אֶל־עַמָּיו׃ |
これらはイシュマエルの生涯の 2 年間であり、130 年と 7 年であり、彼は飢えて死に、彼の民に加えられた。 |
0 |
Genesis |
25 |
18 |
וַיִּשְׁכְּנוּ מֵחֲוִילָה עַד־שׁוּר אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי מִצְרַיִם בֹּאֲכָה אַשּׁוּרָה עַל־פְּנֵי כָל־אֶחָיו נָפָל׃ פ |
そして、私たちはシュルまでの陣営に住んでいました。そこでは、エジプト人が彼の兄弟たち全員が倒れる前に、アスラが泣きました。 |
0 |
Genesis |
25 |
19 |
וְאֵלֶּה תֹּולְדֹת יִצְחָק בֶּן־אַבְרָהָם אַבְרָהָם הֹולִיד אֶת־יִצְחָק׃ |
以上がアブラハムの子イサクの世代であり、アブラハムはイサクをもうけた。 |
0 |
Genesis |
25 |
20 |
וַיְהִי יִצְחָק בֶּן־אַרְבָּעִים שָׁנָה בְּקַחְתֹּו אֶת־רִבְקָה בַּת־בְּתוּאֵל הָאֲרַמִּי מִפַּדַּן אֲרָם אֲחֹות לָבָן הָאֲרַמִּי לֹו לְאִשָּׁה׃ |
イサクがパダン・アラム出身のアラム人ベトエルの娘で、アラム人ラバンの妹であるリベカを妻としてめとったとき、イサクは四十歳であった。 |
0 |
Genesis |
25 |
21 |
וַיֶּעְתַּר יִצְחָק לַיהוָה לְנֹכַח אִשְׁתֹּו כִּי עֲקָרָה הִוא וַיֵּעָתֶר לֹו יְהוָה וַתַּהַר רִבְקָה אִשְׁתֹּו׃ |
そして、イサクは不妊だったので、妻の出席を主に請願し、主は彼と彼の妻リベカが純粋であることを認めました. |