0 |
Judges |
13 |
5 |
כִּי הִנָּךְ הָרָה וְיֹלַדְתְּ בֵּן וּמֹורָה לֹא־יַעֲלֶה עַל־רֹאשֹׁו כִּי־נְזִיר אֱלֹהִים יִהְיֶה הַנַּעַר מִן־הַבָּטֶן וְהוּא יָחֵל לְהֹושִׁיעַ אֶת־יִשְׂרָאֵל מִיַּד פְּלִשְׁתִּים׃ |
あなたは身ごもって男の子を産みましたが、その頭に教師が来ることはありません。男の子は胎内から神の祭司となり、イスラエルを二十二歳から救い始めるからです。 |
0 |
Judges |
13 |
6 |
וַתָּבֹא הָאִשָּׁה וַתֹּאמֶר לְאִישָׁהּ לֵאמֹר אִישׁ הָאֱלֹהִים בָּא אֵלַי וּמַרְאֵהוּ כְּמַרְאֵה מַלְאַךְ הָאֱלֹהִים נֹורָא מְאֹד וְלֹא שְׁאִלְתִּיהוּ אֵי־מִזֶּה הוּא וְאֶת־שְׁמֹו לֹא־הִגִּיד לִי׃ |
女は来て、女に言った、「神の人が私のところに来ました。私は彼を神の天使の幻として見ました。彼は非常に恐ろしい人でした。彼女は彼がどこから来たのか尋ねませんでした。彼の名前は知られていませんでした。」 |
0 |
Judges |
13 |
7 |
וַיֹּאמֶר לִי הִנָּךְ הָרָה וְיֹלַדְתְּ בֵּן וְעַתָּה אַל־תִּשְׁתִּי ׀ יַיִן וְשֵׁכָר וְאַל־תֹּאכְלִי כָּל־טֻמְאָה כִּי־נְזִיר אֱלֹהִים יִהְיֶה הַנַּעַר מִן־הַבֶּטֶן עַד־יֹום מֹותֹו׃ פ |
そして彼は私に言った、「あなたは男の子を妊娠して出産しました。今はワインを飲んだり、酔ったりしてはいけません。汚れたものを食べてはいけません。男の子は胎内から彼の息子の日まで神の隠者になるからです。死。 |
0 |
Judges |
13 |
8 |
וַיֶּעְתַּר מָנֹוחַ אֶל־יְהוָה וַיֹּאמַר בִּי אֲדֹונָי אִישׁ הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר שָׁלַחְתָּ יָבֹוא־נָא עֹוד אֵלֵינוּ וְיֹורֵנוּ מַה־נַּעֲשֶׂה לַנַּעַר הַיּוּלָּד׃ |
そしてマノアはエホバに嘆願し、私に言いました、「主よ、あなたがお遣わしになった神の人よ、再び私たちのところに来て、私たちが生まれた男の子に何をするか教えてください. |
0 |
Judges |
13 |
9 |
וַיִּשְׁמַע הָאֱלֹהִים בְּקֹול מָנֹוחַ וַיָּבֹא מַלְאַךְ הָאֱלֹהִים עֹוד אֶל־הָאִשָּׁה וְהִיא יֹושֶׁבֶת בַּשָּׂדֶה וּמָנֹוחַ אִישָׁהּ אֵין עִמָּהּ׃ |
すると、神はマノアの声を聞き、神の使いが再び女のところに来て、野原に座っていたが、マノアは彼女と一緒にいなかった。 |
0 |
Judges |
13 |
10 |
וַתְּמַהֵר הָאִשָּׁה וַתָּרָץ וַתַּגֵּד לְאִישָׁהּ וַתֹּאמֶר אֵלָיו הִנֵּה נִרְאָה אֵלַי הָאִישׁ אֲשֶׁר־בָּא בַיֹּום אֵלָי׃ |
女は急いで走って行き、その女に告げて言った、「あの日、わたしのところに来た人がわたしの前に現れました」。 |
0 |
Judges |
13 |
11 |
וַיָּקָם וַיֵּלֶךְ מָנֹוחַ אַחֲרֵי אִשְׁתֹּו וַיָּבֹא אֶל־הָאִישׁ וַיֹּאמֶר לֹו הַאַתָּה הָאִישׁ אֲשֶׁר־דִּבַּרְתָּ אֶל־הָאִשָּׁה וַיֹּאמֶר אָנִי׃ |
マノアは立って妻の後を追い、その人のところに来て、「あなたがその女に話しかけた人です」と言った。 |
0 |
Judges |
13 |
12 |
וַיֹּאמֶר מָנֹוחַ עַתָּה יָבֹא דְבָרֶיךָ מַה־יִּהְיֶה מִשְׁפַּט־הַנַּעַר וּמַעֲשֵׂהוּ׃ |
そしてマノアは言った。 |
0 |
Judges |
13 |
13 |
וַיֹּאמֶר מַלְאַךְ יְהוָה אֶל־מָנֹוחַ מִכֹּל אֲשֶׁר־אָמַרְתִּי אֶל־הָאִשָּׁה תִּשָּׁמֵר׃ |
エホバの天使はマノアに、私がその女性に言ったことをすべて守ってくださいと言いました。 |
0 |
Judges |
13 |
14 |
מִכֹּל אֲשֶׁר־יֵצֵא מִגֶּפֶן הַיַּיִן לֹא תֹאכַל וְיַיִן וְשֵׁכָר אַל־תֵּשְׁתְּ וְכָל־טֻמְאָה אַל־תֹּאכַל כֹּל אֲשֶׁר־צִוִּיתִיהָ תִּשְׁמֹר׃ |
ぶどうの木から出るすべてのものを食べてはならない。ぶどう酒とぶどう酒を飲んではならない。汚れたものはすべて食べてはならない。 |