0 |
1 Samuel |
2 |
9 |
רַגְלֵי [חֲסִידֹו כ] (חֲסִידָיו ק) יִשְׁמֹר וּרְשָׁעִים בַּחֹשֶׁךְ יִדָּמּוּ כִּי־לֹא בְכֹחַ יִגְבַּר־אִישׁ׃ |
[彼の追随者 2] (彼の追随者 6) の足は守られ、邪悪な者は闇の中で血を流します。 |
0 |
1 Samuel |
2 |
10 |
יְהוָה יֵחַתּוּ [מְרִיבֹו כ] (מְרִיבָיו ק) [עָלֹו כ] (עָלָיו ק) בַּשָּׁמַיִם יַרְעֵם יְהוָה יָדִין אַפְסֵי־אָרֶץ וְיִתֶּן־עֹז לְמַלְכֹּו וְיָרֵם קֶרֶן מְשִׁיחֹו׃ פ |
ヤハウェは[彼の敵2]を断ち切る(彼の敵6) [彼はよみがえる2](彼に対して6) 天で、エホバはエフェソス・オレッツの手を雷鳴で鳴らし、彼の王に力を与え、角を持ち上げる彼のメシア。 |
0 |
1 Samuel |
2 |
11 |
וַיֵּלֶךְ אֶלְקָנָה הָרָמָתָה עַל־בֵּיתֹו וְהַנַּעַר הָיָה מְשָׁרֵת אֶת־יְהוָה אֶת־פְּנֵי עֵלִי הַכֹּהֵן׃ |
エルカナは家を建て直すために出かけました。少年は祭司の前でエホバに仕えていました。 |
0 |
1 Samuel |
2 |
12 |
וּבְנֵי עֵלִי בְּנֵי בְלִיָּעַל לֹא יָדְעוּ אֶת־יְהוָה׃ |
ベリアルの子孫であるエリの子孫は、エホバを知りませんでした。 |
0 |
1 Samuel |
2 |
13 |
וּמִשְׁפַּט הַכֹּהֲנִים אֶת־הָעָם כָּל־אִישׁ זֹבֵחַ זֶבַח וּבָא נַעַר הַכֹּהֵן כְּבַשֵּׁל הַבָּשָׂר וְהַמַּזְלֵג שְׁלֹשׁ־הַשִּׁנַּיִם בְּיָדֹו׃ |
そして、祭司たちは人々を裁き、すべての人がいけにえをささげました。そして、肉が熟し、三つ又のフォークを手にしたとき、司祭の少年がやって来ました。 |
0 |
1 Samuel |
2 |
14 |
וְהִכָּה בַכִּיֹּור אֹו בַדּוּד אֹו בַקַּלַּחַת אֹו בַפָּרוּר כֹּל אֲשֶׁר יַעֲלֶה הַמַּזְלֵג יִקַּח הַכֹּהֵן בֹּו כָּכָה יַעֲשׂוּ לְכָל־יִשְׂרָאֵל הַבָּאִים שָׁם בְּשִׁלֹה׃ |
また、海苔、やかん、大釜、るつぼなどで、フォークから出てくるものは何でも、祭司がそれを取り、シロに来るすべてのイスラエル人にそのようにしなければならない. |
0 |
1 Samuel |
2 |
15 |
גַּם בְּטֶרֶם יַקְטִרוּן אֶת־הַחֵלֶב וּבָא ׀ נַעַר הַכֹּהֵן וְאָמַר לָאִישׁ הַזֹּבֵחַ תְּנָה בָשָׂר לִצְלֹות לַכֹּהֵן וְלֹא־יִקַּח מִמְּךָ בָּשָׂר מְבֻשָּׁל כִּי אִם־חָי׃ |
彼らが牛乳を煮る前でさえ、司祭の少年が来て、いけにえをささげた男に、「司祭のために焼いた肉をください。彼はあなたから調理された肉を取りません。それは生きているからです」と言いました。 |
0 |
1 Samuel |
2 |
16 |
וַיֹּאמֶר אֵלָיו הָאִישׁ קַטֵּר יַקְטִירוּן כַּיֹּום הַחֵלֶב וְקַח־לְךָ כַּאֲשֶׁר תְּאַוֶּה נַפְשֶׁךָ וְאָמַר ׀ [לֹו כ] (לֹא ק) כִּי עַתָּה תִתֵּן וְאִם־לֹא לָקַחְתִּי בְחָזְקָה׃ |
すると男は、「今日は牛乳を持ってきて、自分の好きなだけ取ってください」と言いました。 |
0 |
1 Samuel |
2 |
17 |
וַתְּהִי חַטַּאת הַנְּעָרִים גְּדֹולָה מְאֹד אֶת־פְּנֵי יְהוָה כִּי נִאֲצוּ הָאֲנָשִׁים אֵת מִנְחַת יְהוָה׃ |
民がエホバのささげ物を軽んじたので、若者たちの罪はエホバの目に非常に大きかった。 |
0 |
1 Samuel |
2 |
18 |
וּשְׁמוּאֵל מְשָׁרֵת אֶת־פְּנֵי יְהוָה נַעַר חָגוּר אֵפֹוד בָּד׃ |
シュムエルはベルトを締め布製のベストを着た若者で,エホバの前に仕えました。 |