WLC(へブル語版旧約聖書)検索

検索条件 : 
書名 WLC TEXT Google翻訳
0 1 Samuel 14 11 וַיִּגָּלוּ שְׁנֵיהֶם אֶל־מַצַּב פְּלִשְׁתִּים וַיֹּאמְרוּ פְלִשְׁתִּים הִנֵּה עִבְרִים יֹצְאִים מִן־הַחֹרִים אֲשֶׁר הִתְחַבְּאוּ־שָׁם׃ 二人はペリシテ人の状況を知り、ペリシテ人は「ヘブライ人が隠れていた穴から出てきた」と言った。
0 1 Samuel 14 12 וַיַּעֲנוּ אַנְשֵׁי הַמַּצָּבָה אֶת־יֹונָתָן ׀ וְאֶת־נֹשֵׂא כֵלָיו וַיֹּאמְרוּ עֲלוּ אֵלֵינוּ וְנֹודִיעָה אֶתְכֶם דָּבָר פ וַיֹּאמֶר יֹונָתָן אֶל־נֹשֵׂא כֵלָיו עֲלֵה אַחֲרַי כִּי־נְתָנָם יְהוָה בְּיַד יִשְׂרָאֵל׃ 墓の民はヨナタンとその器を持っている人に答えて言った、「わたしたちのところに来てください。一言お話ししましょう。」ヨナタンは器を持っている人に言った、「わたしについて来なさい。神の手によって救われました。
0 1 Samuel 14 13 וַיַּעַל יֹונָתָן עַל־יָדָיו וְעַל־רַגְלָיו וְנֹשֵׂא כֵלָיו אַחֲרָיו וַיִּפְּלוּ לִפְנֵי יֹונָתָן וְנֹשֵׂא כֵלָיו מְמֹותֵת אַחֲרָיו׃ そしてヨナタンは手と足で上って行き、武器を持った者は彼に従い、武器はヨナタンの前に倒れ、武器を持った者は彼に従った。
0 1 Samuel 14 14 וַתְּהִי הַמַּכָּה הָרִאשֹׁנָה אֲשֶׁר הִכָּה יֹונָתָן וְנֹשֵׂא כֵלָיו כְּעֶשְׂרִים אִישׁ כְּבַחֲצִי מַעֲנָה צֶמֶד שָׂדֶה׃ そしてそれはジョナサンが打った最初の一撃であり、彼の船の担い手は約 20 人の男性で、フィールド ガードの約半分のマナでした。
0 1 Samuel 14 15 וַתְּהִי חֲרָדָה בַמַּחֲנֶה בַשָּׂדֶה וּבְכָל־הָעָם הַמַּצָּב וְהַמַּשְׁחִית חָרְדוּ גַּם־הֵמָּה וַתִּרְגַּז הָאָרֶץ וַתְּהִי לְחֶרְדַּת אֱלֹהִים׃ そして、野営の陣営にも不安があり、すべての人に不安があり、状況と破壊も不安であり、土地は動揺し、神は不安でした。
0 1 Samuel 14 16 וַיִּרְאוּ הַצֹּפִים לְשָׁאוּל בְּגִבְעַת בִּנְיָמִן וְהִנֵּה הֶהָמֹון נָמֹוג וַיֵּלֶךְ וַהֲלֹם׃ פ 見張りがベニヤミンの丘でサウルを見ると、見よ、群衆はいなくなり、彼は行って打たれた。
0 1 Samuel 14 17 וַיֹּאמֶר שָׁאוּל לָעָם אֲשֶׁר אִתֹּו פִּקְדוּ־נָא וּרְאוּ מִי הָלַךְ מֵעִמָּנוּ וַיִּפְקְדוּ וְהִנֵּה אֵין יֹונָתָן וְנֹשֵׂא כֵלָיו׃ サウルは一緒に命じていた民に言った、「だれがわたしたちの中から出て行ったのか見てください。彼らが命じると、見よ、ヨナタンと彼の船の担い手はいません。」
0 1 Samuel 14 18 וַיֹּאמֶר שָׁאוּל לַאֲחִיָּה הַגִּישָׁה אֲרֹון הָאֱלֹהִים כִּי־הָיָה אֲרֹון הָאֱלֹהִים בַּיֹּום הַהוּא וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל׃ シャウルは、神の箱に近づいた兄に言った。神の箱はその日、イスラエルの子らにあったからである。
0 1 Samuel 14 19 וַיְהִי עַד דִּבֶּר שָׁאוּל אֶל־הַכֹּהֵן וְהֶהָמֹון אֲשֶׁר בְּמַחֲנֵה פְלִשְׁתִּים וַיֵּלֶךְ הָלֹוךְ וָרָב פ וַיֹּאמֶר שָׁאוּל אֶל־הַכֹּהֵן אֱסֹף יָדֶךָ׃ サウルがペリシテ人の陣営にいる祭司と群衆に話しかけると、王は行って祭司に言った、「手を集めなさい」。
0 1 Samuel 14 20 וַיִּזָּעֵק שָׁאוּל וְכָל־הָעָם אֲשֶׁר אִתֹּו וַיָּבֹאוּ עַד־הַמִּלְחָמָה וְהִנֵּה הָיְתָה חֶרֶב אִישׁ בְּרֵעֵהוּ מְהוּמָה גְּדֹולָה מְאֹד׃ サウルと彼と共にいたすべての民は叫び、戦いに臨んだ。