0 |
1 Kings |
4 |
4 |
וּבְנָיָהוּ בֶן־יְהֹויָדָע עַל־הַצָּבָא וְצָדֹוק וְאֶבְיָתָר כֹּהֲנִים׃ ס |
エホヤダ の 子らである 彼の 子らが 軍を 率い, ツァドク と アビヤタル が 祭司であった. |
0 |
1 Kings |
4 |
5 |
וַעֲזַרְיָהוּ בֶן־נָתָן עַל־הַנִּצָּבִים וְזָבוּד בֶּן־נָתָן כֹּהֵן רֵעֶה הַמֶּלֶךְ׃ |
ナタン の 子 アザリヤ は 衛兵長, ナタン の 子 ゼブド は 王の 祭司であった. |
0 |
1 Kings |
4 |
6 |
וַאֲחִישָׁר עַל־הַבָּיִת וַאֲדֹנִירָם בֶּן־עַבְדָּא עַל־הַמַּס׃ ס |
アヒシェルは家を管理し、アドニラム・ベン・アブダは税を管理した。 |
0 |
1 Kings |
4 |
7 |
וְלִשְׁלֹמֹה שְׁנֵים־עָשָׂר נִצָּבִים עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל וְכִלְכְּלוּ אֶת־הַמֶּלֶךְ וְאֶת־בֵּיתֹו חֹדֶשׁ בַּשָּׁנָה יִהְיֶה עַל־ [אֶחָד כ] (הָאֶחָד ק) לְכַלְכֵּל׃ ס |
そしてソロモンは、イスラエル全土と、王とその家族全員に12人の警備員を配置しました。 |
0 |
1 Kings |
4 |
8 |
וְאֵלֶּה שְׁמֹותָם בֶּן־חוּר בְּהַר אֶפְרָיִם׃ ס |
これらはエフライム山にいるフルの息子たちである。 |
0 |
1 Kings |
4 |
9 |
בֶּן־דֶּקֶר בְּמָקַץ וּבְשַׁעַלְבִים וּבֵית שָׁמֶשׁ וְאֵילֹון בֵּית חָנָן׃ ס |
マッカズとシャアルビムのベン・デッカーとベイト・ハナンのベイト・シャムシュとイーロン。 |
0 |
1 Kings |
4 |
10 |
בֶּן־חֶסֶד בָּאֲרֻבֹּות לֹו שֹׂכֹה וְכָל־אֶרֶץ חֵפֶר׃ ס |
ベン・ヘセドは巣に住み、地球全体が掘られます。 |
0 |
1 Kings |
4 |
11 |
בֶּן־אֲבִינָדָב כָּל־נָפַת דֹּאר טָפַת בַּת־שְׁלֹמֹה הָיְתָה לֹּו לְאִשָּׁה׃ ס |
ダル地方全体のベン・アビナダブには、タビサ・シュロモの娘が妻としていた。 |
0 |
1 Kings |
4 |
12 |
בַּעֲנָא בֶּן־אֲחִילוּד תַּעְנַךְ וּמְגִדֹּו וְכָל־בֵּית שְׁאָן אֲשֶׁר אֵצֶל צָרְתַנָה מִתַּחַת לְיִזְרְעֶאל מִבֵּית שְׁאָן עַד אָבֵל מְחֹולָה עַד מֵעֵבֶר לְיָקְמֳעָם׃ ס |
アナ・ベン・アヒルド・タアネクとメギド、および彼と共にいたすべてのショウンの家で、イスラエルの底から、ショウンの家からオベル・マホラまで、リカマムの向こうまで。 |
0 |
1 Kings |
4 |
13 |
בֶּן־גֶּבֶר בְּרָמֹת גִּלְעָד לֹו חַוֹּת יָאִיר בֶּן־מְנַשֶּׁה אֲשֶׁר בַּגִּלְעָד לֹו חֶבֶל אַרְגֹּב אֲשֶׁר בַּבָּשָׁן שִׁשִּׁים עָרִים גְּדֹלֹות חֹומָה וּבְרִיחַ נְחֹשֶׁת׃ ס |
ラモテ・ギレアドのベン・ゲベルには農場、ヤイル・ベン・マナセがあり、ギレアドにはアルゴブのロープがあり、バシャンには城壁と銅青銅の 60 の偉大な都市があります。 |