0 |
1 Kings |
14 |
20 |
וְהַיָּמִים אֲשֶׁר מָלַךְ יָרָבְעָם עֶשְׂרִים וּשְׁתַּיִם שָׁנָה וַיִּשְׁכַּב עִם־אֲבֹתָיו וַיִּמְלֹךְ נָדָב בְּנֹו תַּחְתָּיו׃ פ |
ヤラベアムの治世は二十二年であり、ヤラベアムは先祖と共に眠り、その子ナダブが彼の下で治めた。 |
0 |
1 Kings |
14 |
21 |
וּרְחַבְעָם בֶּן־שְׁלֹמֹה מָלַךְ בִּיהוּדָה בֶּן־אַרְבָּעִים וְאַחַת שָׁנָה רְחַבְעָם בְּמָלְכֹו וּשֲׁבַע עֶשְׂרֵה שָׁנָה ׀ מָלַךְ בִּירוּשָׁלִַם הָעִיר אֲשֶׁר־בָּחַר יְהוָה לָשׂוּם אֶת־שְׁמֹו שָׁם מִכֹּל שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל וְשֵׁם אִמֹּו נַעֲמָה הָעַמֹּנִית׃ |
私はそれをしないといけない。 |
0 |
1 Kings |
14 |
22 |
וַיַּעַשׂ יְהוּדָה הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה וַיְקַנְאוּ אֹתֹו מִכֹּל אֲשֶׁר עָשׂוּ אֲבֹתָם בְּחַטֹּאתָם אֲשֶׁר חָטָאוּ׃ |
ユダはヤーウェの目の前に悪を行った。そして彼らは、父祖たちが自分たちの犯した罪によって行ったすべてのことのために、ヤーウェをねたんだ。 |
0 |
1 Kings |
14 |
23 |
וַיִּבְנוּ גַם־הֵמָּה לָהֶם בָּמֹות וּמַצֵּבֹות וַאֲשֵׁרִים עַל כָּל־גִּבְעָה גְבֹהָה וְתַחַת כָּל־עֵץ רַעֲנָן׃ |
そして彼らはまた、彼らのために、すべての高い丘の上とすべてのクリの木の下に、墓と墓と墓を建てました。 |
0 |
1 Kings |
14 |
24 |
וְגַם־קָדֵשׁ הָיָה בָאָרֶץ עָשׂוּ כְּכֹל הַתֹּועֲבֹת הַגֹּויִם אֲשֶׁר הֹורִישׁ יְהוָה מִפְּנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ פ |
そして、その地に聖域があったとしても、彼らは、エホバがイスラエルの子らから受け継いだ国々の憎むべきことをすべて行った。 |
0 |
1 Kings |
14 |
25 |
וַיְהִי בַּשָּׁנָה הַחֲמִישִׁית לַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם עָלָה [שׁוּשַׁק כ] (שִׁישַׁק ק) מֶלֶךְ־מִצְרַיִם עַל־יְרוּשָׁלִָם׃ |
レハベアム王の第五年に、エジプトの王がエルサレムに攻め上ってきた。 |
0 |
1 Kings |
14 |
26 |
וַיִּקַּח אֶת־אֹצְרֹות בֵּית־יְהוָה וְאֶת־אֹוצְרֹות בֵּית הַמֶּלֶךְ וְאֶת־הַכֹּל לָקָח וַיִּקַּח אֶת־כָּל־מָגִנֵּי הַזָּהָב אֲשֶׁר עָשָׂה שְׁלֹמֹה׃ |
そして彼はエホバの家の宝物と王の家の宝物と彼が取ったすべてのものを取り、ソロモンが作ったすべての金の盾を取った. |
0 |
1 Kings |
14 |
27 |
וַיַּעַשׂ הַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם תַּחְתָּם מָגִנֵּי נְחֹשֶׁת וְהִפְקִיד עַל־יַד שָׂרֵי הָרָצִים הַשֹּׁמְרִים פֶּתַח בֵּית הַמֶּלֶךְ׃ |
そしてレハベアム王は自分の印章の下に銅の盾を作り、王の家の門を守る走者の大臣たちの手を委ねた。 |
0 |
1 Kings |
14 |
28 |
וַיְהִי מִדֵּי־בֹא הַמֶּלֶךְ בֵּית יְהוָה יִשָּׂאוּם הָרָצִים וֶהֱשִׁיבוּם אֶל־תָּא הָרָצִים׃ |
王が主の家に来るとき、走者は眠り、走者の宿営に戻るであろう。 |
0 |
1 Kings |
14 |
29 |
וְיֶתֶר דִּבְרֵי רְחַבְעָם וְכָל־אֲשֶׁר עָשָׂה הֲלֹא־הֵמָּה כְתוּבִים עַל־סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יְהוּדָה׃ |
レハベアムの残りの言葉と彼が行ったすべてのことは、ユダの王の歴代志の書にしるされている。 |