Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 Matthew 27 46 περι δε την εννατην ωραν ανεβοησεν ο ιησους φωνη μεγαλη λεγων ηλι ηλι λαμα σαβαχθανι τουτ εστιν θεε μου θεε μου ινα τι με εγκατελιπες 時ごろ、イエスは大声でこう言いました。
1 Matthew 27 47 τινες δε των εκει εστωτων ακουσαντες ελεγον οτι ηλιαν φωνει ουτος そこで聞いていた人の何人かは、彼はこのように話していると言いました
1 Matthew 27 48 και ευθεως δραμων εις εξ αυτων και λαβων σπογγον πλησας τε οξους και περιθεις καλαμω εποτιζεν αυτον そしてすぐにあなたはそれらから引き出し、スポンジを取り、矢を洗い、葦をまき散らし、水をまきました
1 Matthew 27 49 οι δε λοιποι ελεγον αφες ιδωμεν ει ερχεται ηλιας σωσων αυτον 他の人たちは言った、太陽が彼を救うために来ていることを見てみましょう
1 Matthew 27 50 ο δε ιησους παλιν κραξας φωνη μεγαλη αφηκεν το πνευμα そして、イエスは再び大声で叫び、霊を離れました
1 Matthew 27 51 και ιδου το καταπετασμα του ναου εσχισθη εις δυο απο ανωθεν εως κατω και η γη εσεισθη και αι πετραι εσχισθησαν 見よ、神殿の垂れ幕が上から下まで真っ二つに裂け、地が崩れ石が割れた
1 Matthew 27 52 και τα μνημεια ανεωχθησαν και πολλα σωματα των κεκοιμημενων αγιων ηγερθη 記念碑が建てられ、眠っている聖人の多くの遺体が建てられました。
1 Matthew 27 53 και εξελθοντες εκ των μνημειων μετα την εγερσιν αυτου εισηλθον εις την αγιαν πολιν και ενεφανισθησαν πολλοις モニュメントが建てられた後、モニュメントから出てきて、彼らは聖都に入り、多くの人が現れました
1 Matthew 27 54 ο δε εκατονταρχος και οι μετ αυτου τηρουντες τον ιησουν ιδοντες τον σεισμον και τα γενομενα εφοβηθησαν σφοδρα λεγοντες αληθως θεου υιος ην ουτος 百人隊長と彼と共にいて彼を守っていた人々は、地震と起こったことを見て、非常に恐れ、本当に神の子だと言った.
1 Matthew 27 55 ησαν δε εκει γυναικες πολλαι απο μακροθεν θεωρουσαι αιτινες ηκολουθησαν τω ιησου απο της γαλιλαιας διακονουσαι αυτω そこには、義とみなされ、ガリラヤからイエスに従い、イエスに仕えていた多くの女たちが遠くから来ていた。