Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 Mark 2 15 και εγενετο εν τω κατακεισθαι αυτον εν τη οικια αυτου και πολλοι τελωναι και αμαρτωλοι συνανεκειντο τω ιησου και τοις μαθηταις αυτου ησαν γαρ πολλοι και ηκολουθησαν αυτω そして彼の家では、多くの罪人や罪人がイエスを容認し、弟子たちも多く、イエスに従った。
1 Mark 2 16 και οι γραμματεις και οι φαρισαιοι ιδοντες αυτον εσθιοντα μετα των τελωνων και αμαρτωλων ελεγον τοις μαθηταις αυτου τι οτι μετα των τελωνων και αμαρτωλων εσθιει και πινει 律法学者やパリサイ人たちは、イエスが取税人や罪人たちの中に座っているのを見て、弟子たちに、イエスは取税人や罪人たちと一緒に座って飲んでいると言いました。
1 Mark 2 17 και ακουσας ο ιησους λεγει αυτοις ου χρειαν εχουσιν οι ισχυοντες ιατρου αλλ οι κακως εχοντες ουκ ηλθον καλεσαι δικαιους αλλα αμαρτωλους εις μετανοιαν そして、イエスが、医者が必要な人は医者を必要としているが、悪い薬を持っている人は来ないと言うのを聞くとき、あなたは義人と呼ばれますが、悔い改める罪人です
1 Mark 2 18 και ησαν οι μαθηται ιωαννου και οι των φαρισαιων νηστευοντες και ερχονται και λεγουσιν αυτω δια τι οι μαθηται ιωαννου και οι των φαρισαιων νηστευουσιν οι δε σοι μαθηται ου νηστευουσιν ヨハネの弟子たちとパリサイ人たちが断食をしていたので、ヨハネの弟子たちとパリサイ人たちが断食をしている理由を彼に話しましたが、あなたの弟子たちは断食をしませんでした。
1 Mark 2 19 και ειπεν αυτοις ο ιησους μη δυνανται οι υιοι του νυμφωνος εν ω ο νυμφιος μετ αυτων εστιν νηστευειν οσον χρονον μεθ εαυτων εχουσιν τον νυμφιον ου δυνανται νηστευειν イエスは彼らに言われた,「花婿の息子たちは,花婿が一緒にいる間は断食することができない.花婿が一緒にいる限り,断食することはできない.
1 Mark 2 20 ελευσονται δε ημεραι οταν απαρθη απ αυτων ο νυμφιος και τοτε νηστευσουσιν εν εκειναις ταις ημεραις 花婿が彼らから連れ去られた日、そして彼らはその日に断食した
1 Mark 2 21 και ουδεις επιβλημα ρακους αγναφου επιρραπτει επι ιματιω παλαιω ει δε μη αιρει το πληρωμα αυτου το καινον του παλαιου και χειρον σχισμα γινεται 純潔の衣を古い衣の上に重ねる者はなく、古い衣の新しい衣から裏地を剥がす者はなく、それは手で引き裂かれる
1 Mark 2 22 και ουδεις βαλλει οινον νεον εις ασκους παλαιους ει δε μη ρησσει ο οινος ο νεος τους ασκους και ο οινος εκχειται και οι ασκοι απολουνται αλλα οινον νεον εις ασκους καινους βλητεον そして、新しいワインが皮袋からこぼれて、ワインが注がれ、皮袋が飲まれ、新しいワインが新しい皮袋に入れられない限り、誰も新しいワインを古い皮袋に入れることはありません。
1 Mark 2 23 και εγενετο παραπορευεσθαι αυτον εν τοις σαββασιν δια των σποριμων και ηρξαντο οι μαθηται αυτου οδον ποιειν τιλλοντες τους σταχυας たまたま、彼は安息日に道に迷いました。
1 Mark 2 24 και οι φαρισαιοι ελεγον αυτω ιδε τι ποιουσιν εν τοις σαββασιν ο ουκ εξεστιν パリサイ人たちは彼に言った、「彼らが安息日に何をしているのか見てください」。