Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 Mark 4 22 ου γαρ εστιν τι κρυπτον ο εαν μη φανερωθη ουδε εγενετο αποκρυφον αλλ ινα εις φανερον ελθη 隠されているもの、またはそれが明らかにされていない場合、それは隠されていなかったが明らかになった
1 Mark 4 23 ει τις εχει ωτα ακουειν ακουετω 彼には耳がある、聞く、聞く
1 Mark 4 24 και ελεγεν αυτοις βλεπετε τι ακουετε εν ω μετρω μετρειτε μετρηθησεται υμιν και προστεθησεται υμιν τοις ακουουσιν そしてそれらを数えます、あなたが聞くものを見てください
1 Mark 4 25 ος γαρ αν εχη δοθησεται αυτω και ος ουκ εχει και ο εχει αρθησεται απ αυτου 持っている人は与えられ、持っていない人は与えられ、持っている人は奪われる
1 Mark 4 26 και ελεγεν ουτως εστιν η βασιλεια του θεου ως εαν ανθρωπος βαλη τον σπορον επι της γης そして、神の国は、まるで人が地面に種を蒔いたかのようです
1 Mark 4 27 και καθευδη και εγειρηται νυκτα και ημεραν και ο σπορος βλαστανη και μηκυνηται ως ουκ οιδεν αυτος そして毎日、昼夜を問わず起き上がり、種が芽を出し、成長しなくなるまで成長します。
1 Mark 4 28 αυτοματη γαρ η γη καρποφορει πρωτον χορτον ειτα σταχυν ειτα πληρη σιτον εν τω σταχυι 自動的に、大地は最初に草を生み、次に穂を生み、次に穂の中の完全な穀物を生むからです。
1 Mark 4 29 οταν δε παραδω ο καρπος ευθεως αποστελλει το δρεπανον οτι παρεστηκεν ο θερισμος 実をお届けしない場合は、収穫が来たという鎌を直送します
1 Mark 4 30 και ελεγεν τινι ομοιωσωμεν την βασιλειαν του θεου η εν ποια παραβολη παραβαλωμεν αυτην そして、神の国を何に例えるか、またはどのたとえ話でそれを例えるかを言いましょう
1 Mark 4 31 ως κοκκω σιναπεως ος οταν σπαρη επι της γης μικροτερος παντων των σπερματων εστιν των επι της γης からし種のように、それが地球上に蒔かれたとき、それは地球上にあるすべての種の中で最も小さいものです