Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 Mark 6 28 ο δε απελθων απεκεφαλισεν αυτον εν τη φυλακη και ηνεγκεν την κεφαλην αυτου επι πινακι και εδωκεν αυτην τω κορασιω και το κορασιον εδωκεν αυτην τη μητρι αυτης 最後の男は刑務所で彼の首をはね、彼の頭をテーブルに置き、それを娘に渡し、娘はそれを母親に渡しました
1 Mark 6 29 και ακουσαντες οι μαθηται αυτου ηλθον και ηραν το πτωμα αυτου και εθηκαν αυτο εν {VAR1: τω } μνημειω それを聞いた弟子たちはやって来て、彼の死体を取り、{VAR1: το} の記念碑に安置しました。
1 Mark 6 30 και συναγονται οι αποστολοι προς τον ιησουν και απηγγειλαν αυτω παντα και οσα εποιησαν και οσα εδιδαξαν 使徒たちは彼のところに集まり、自分たちが行ったこと、教えたことをすべて彼に話しました
1 Mark 6 31 και ειπεν αυτοις δευτε υμεις αυτοι κατ ιδιαν εις ερημον τοπον και αναπαυεσθε ολιγον ησαν γαρ οι ερχομενοι και οι υπαγοντες πολλοι και ουδε φαγειν ηυκαιρουν そして彼は彼らに言った、「二人だけで砂漠の場所に行き、しばらく休んでください。 出入りする人がたくさんいて、食べる時間がないからです。」
1 Mark 6 32 και απηλθον εις ερημον τοπον τω πλοιω κατ ιδιαν そして一人で船の中の人けのない場所に行った
1 Mark 6 33 και ειδον αυτους υπαγοντας οι οχλοι και επεγνωσαν αυτον πολλοι και πεζη απο πασων των πολεων συνεδραμον εκει και προηλθον αυτους και συνηλθον προς αυτον 群衆は彼らが倒れるのを見て、多くの人が彼を知っていたので、すべての町から逃げ出し、そこに集まり、彼らを連れ出し、彼のところに来た.
1 Mark 6 34 και εξελθων ειδεν ο ιησους πολυν οχλον και εσπλαγχνισθη επ αυτοις οτι ησαν ως προβατα μη εχοντα ποιμενα και ηρξατο διδασκειν αυτους πολλα イエスは上って行かれたとき、多くの困難を見て、彼らが羊飼いのいない羊のようであることを憐れみ、彼らに多くのことを教えに行った。
1 Mark 6 35 και ηδη ωρας πολλης γενομενης προσελθοντες αυτω οι μαθηται αυτου λεγουσιν οτι ερημος εστιν ο τοπος και ηδη ωρα πολλη そしてすでに長い間、彼のところに来て、彼の弟子たちはその場所は砂漠であり、すでに長い間
1 Mark 6 36 απολυσον αυτους ινα απελθοντες εις τους κυκλω αγρους και κωμας αγορασωσιν εαυτοις αρτους τι γαρ φαγωσιν ουκ εχουσιν 周りの畑に行ってパンを買わせてください。
1 Mark 6 37 ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις δοτε αυτοις υμεις φαγειν και λεγουσιν αυτω απελθοντες αγορασωμεν διακοσιων δηναριων αρτους και δωμεν αυτοις φαγειν 彼は答えて言った、「彼らに食物を与えなさい」。