Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 Mark 7 2 και ιδοντες τινας των μαθητων αυτου κοιναις χερσιν τουτ εστιν ανιπτοις εσθιοντας αρτους εμεμψαντο 弟子たちの何人かは、彼の手が洗われていないのを見て、パンを焼いた
1 Mark 7 3 οι γαρ φαρισαιοι και παντες οι ιουδαιοι εαν μη πυγμη νιψωνται τας χειρας ουκ εσθιουσιν κρατουντες την παραδοσιν των πρεσβυτερων パリサイ人とすべてのユダヤ人は、ピグミーではないにしても、手を洗い、洗わず、長老たちの伝統を守ります
1 Mark 7 4 και απο αγορας εαν μη βαπτισωνται ουκ εσθιουσιν και αλλα πολλα εστιν α παρελαβον κρατειν βαπτισμους ποτηριων και ξεστων και χαλκιων και κλινων そして市場から、彼らがバプテスマを受けていなければ、彼らはバプテスマを受けていません、そして彼らが受け取るものはもっとたくさんあります、彼らはグラスとカップと銅とベッドのバプテスマを保ちます
1 Mark 7 5 επειτα επερωτωσιν αυτον οι φαρισαιοι και οι γραμματεις δια τι οι μαθηται σου ου περιπατουσιν κατα την παραδοσιν των πρεσβυτερων αλλα ανιπτοις χερσιν εσθιουσιν τον αρτον それから、パリサイ人や律法学者たちは、あなたの弟子たちが長老たちの伝統に従って歩かないのに、種入れぬ手がパンを裂く理由を彼に尋ねるでしょう。
1 Mark 7 6 ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις οτι καλως προεφητευσεν ησαιας περι υμων των υποκριτων ως γεγραπται ουτος ο λαος τοις χειλεσιν με τιμα η δε καρδια αυτων πορρω απεχει απ εμου 彼は彼らに答えて言った、「彼らは偽善者について預言したのです。人々は彼らの唇で彼らを敬うでしょうが、彼らの心は私から遠く離れています.
1 Mark 7 7 ματην δε σεβονται με διδασκοντες διδασκαλιας ενταλματα ανθρωπων しかし、彼らは教えることによって男性の義務を尊重しません
1 Mark 7 8 αφεντες γαρ την εντολην του θεου κρατειτε την παραδοσιν των ανθρωπων βαπτισμους ξεστων και ποτηριων και αλλα παρομοια τοιαυτα πολλα ποιειτε マスター、あなたは神の戒め、人のバプテスマ、器とグラスの伝統、およびあなたが行う他の多くの同様のことを守っているからです
1 Mark 7 9 και ελεγεν αυτοις καλως αθετειτε την εντολην του θεου ινα την παραδοσιν υμων τηρησητε そして彼らによく言う、あなたはあなたの伝統を守るという神の命令に従わない.
1 Mark 7 10 μωσης γαρ ειπεν τιμα τον πατερα σου και την μητερα σου και ο κακολογων πατερα η μητερα θανατω τελευτατω 彼は、あなたの父と母を敬い、悪口を言う父または母を殺せと言ったからです。
1 Mark 7 11 υμεις δε λεγετε εαν ειπη ανθρωπος τω πατρι η τη μητρι κορβαν ο εστιν δωρον ο εαν εξ εμου ωφεληθης 男性が父親や母親にそれが贈り物だと言ったのか、それともあなたが私から恩恵を受けたのか、あなたは言いません