1 |
Mark |
9 |
37 |
ος εαν εν των τοιουτων παιδιων δεξηται επι τω ονοματι μου εμε δεχεται και ος εαν εμε δεξηται ουκ εμε δεχεται αλλα τον αποστειλαντα με |
これらの子供たちの1人が私の名前で受け入れられた場合、彼は受け入れられ、私に受け入れられた場合、彼は私を送った人にのみ受け入れられます. |
1 |
Mark |
9 |
38 |
απεκριθη δε αυτω ο ιωαννης λεγων διδασκαλε ειδομεν τινα {VAR2: εν } τω ονοματι σου εκβαλλοντα δαιμονια ος ουκ ακολουθει ημιν και εκωλυσαμεν αυτον οτι ουκ ακολουθει ημιν |
ヨハネは彼に答えて言った、「教えてください、私たちはあなたの名前で私たちに従わない悪霊を追い出していることを知っています、そして私たちは私たちに従わない者を救い出しました」 |
1 |
Mark |
9 |
39 |
ο δε ιησους ειπεν μη κωλυετε αυτον ουδεις γαρ εστιν ος ποιησει δυναμιν επι τω ονοματι μου και δυνησεται ταχυ κακολογησαι με |
そしてイエスは言われた、「彼を邪魔してはならない。彼は私の名において力を尽くした人物であり、彼は急速に強くなっている. |
1 |
Mark |
9 |
40 |
ος γαρ ουκ εστιν καθ {VAR1: υμων υπερ υμων } {VAR2: ημων υπερ ημων } εστιν |
{VAR1: 私たちより私たちのもの} {VAR2: 私たちより私たちのもの} がないからです |
1 |
Mark |
9 |
41 |
ος γαρ αν ποτιση υμας ποτηριον υδατος εν τω ονοματι μου οτι χριστου εστε αμην λεγω υμιν ου μη απολεση τον μισθον αυτου |
あなたがキリストのものであるという私の名においてあなたの杯に水を注ぐなら、アーメン、私はあなたに言います、彼の報酬を失うことはありません |
1 |
Mark |
9 |
42 |
και ος αν σκανδαλιση ενα των μικρων {VAR2: τουτων } των πιστευοντων εις εμε καλον εστιν αυτω μαλλον ει περικειται λιθος μυλικος περι τον τραχηλον αυτου και βεβληται εις την θαλασσαν |
そして、私を信じる小さな子供たち {VAR2: これら} の 1 人を怒らせる者は誰でも、石臼を首にかけられて海に投げ込まれた方がよいでしょう。 |
1 |
Mark |
9 |
43 |
και εαν σκανδαλιζη σε η χειρ σου αποκοψον αυτην καλον σοι εστιν κυλλον εις την ζωην εισελθειν η τας δυο χειρας εχοντα απελθειν εις την γεενναν εις το πυρ το ασβεστον |
それがあなたの手につまずいた場合、それを切り取り、それはあなたにとって良いことです、それは人生のシリンダーです、それに入ります、または両手がそれに送られました、ライムは火の中に投げ込まれました |
1 |
Mark |
9 |
44 |
οπου ο σκωληξ αυτων ου τελευτα και το πυρ ου σβεννυται |
彼らのワームが終わらず、火が消えないところ |
1 |
Mark |
9 |
45 |
και εαν ο πους σου σκανδαλιζη σε αποκοψον αυτον καλον εστιν σοι εισελθειν εις την ζωην χωλον η τους δυο ποδας εχοντα βληθηναι εις την γεενναν εις το πυρ το ασβεστον |
そして、あなたの夫があなたを怒らせたら、彼を断ち切ってください、あなたが不自由で、または両足で人生に入るのは良いことです、あなたは地獄で見られ、火の中でライムになります |
1 |
Mark |
9 |
46 |
οπου ο σκωληξ αυτων ου τελευτα και το πυρ ου σβεννυται |
彼らのワームが終わらず、火が消えないところ |