1 |
Mark |
14 |
51 |
και εις τις νεανισκος ηκολουθει αυτω περιβεβλημενος σινδονα επι γυμνου και κρατουσιν αυτον οι νεανισκοι |
若い男たちはシュラウドに包まれ、裸で彼を追いかけ、若い男たちは彼を抱きしめます |
1 |
Mark |
14 |
52 |
ο δε καταλιπων την σινδονα γυμνος εφυγεν απ αυτων |
そしてシュラウドを裸にした者は彼らから逃げた |
1 |
Mark |
14 |
53 |
και απηγαγον τον ιησουν προς τον αρχιερεα και συνερχονται αυτω παντες οι αρχιερεις και οι πρεσβυτεροι και οι γραμματεις |
そして彼らは、大祭司と、彼の周りに集まったすべての大祭司と長老と律法学者たちに向けてそれを暗唱した。 |
1 |
Mark |
14 |
54 |
και ο πετρος απο μακροθεν ηκολουθησεν αυτω εως εσω εις την αυλην του αρχιερεως και ην συγκαθημενος μετα των υπηρετων και θερμαινομενος προς το φως |
石は遠くから彼を追って大祭司の中庭に入りました。 |
1 |
Mark |
14 |
55 |
οι δε αρχιερεις και ολον το συνεδριον εζητουν κατα του ιησου μαρτυριαν εις το θανατωσαι αυτον και ουχ ευρισκον |
そして、祭司長と全会衆は、彼を殺したという点で彼に不利な証言を求めましたが、何も見つかりませんでした。 |
1 |
Mark |
14 |
56 |
πολλοι γαρ εψευδομαρτυρουν κατ αυτου και ισαι αι μαρτυριαι ουκ ησαν |
多くの人が彼に対して虚偽の証言をしており、証言すらなかったからです。 |
1 |
Mark |
14 |
57 |
και τινες ανασταντες εψευδομαρτυρουν κατ αυτου λεγοντες |
そして復活した者たちは、このことわざに対して偽りの証言をしている |
1 |
Mark |
14 |
58 |
οτι ημεις ηκουσαμεν αυτου λεγοντος οτι εγω καταλυσω τον ναον τουτον τον χειροποιητον και δια τριων ημερων αλλον αχειροποιητον οικοδομησω |
この手で造られた神殿を破壊し、三日以内に手で造られた別の神殿を建てると彼が言うのを聞いた. |
1 |
Mark |
14 |
59 |
και ουδε ουτως ιση ην η μαρτυρια αυτων |
そして彼らの証言は同じではありません |
1 |
Mark |
14 |
60 |
και αναστας ο αρχιερευς εις το μεσον επηρωτησεν τον ιησουν λεγων ουκ αποκρινη ουδεν τι ουτοι σου καταμαρτυρουσιν |
大祭司は真ん中に立って、イエスに質問した。 |