Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 Mark 14 61 ο δε εσιωπα και ουδεν απεκρινατο παλιν ο αρχιερευς επηρωτα αυτον και λεγει αυτω συ ει ο χριστος ο υιος του ευλογητου そして彼は眠り、再び答えなかった. 大祭司は彼に尋ねて彼に言った.
1 Mark 14 62 ο δε ιησους ειπεν εγω ειμι και οψεσθε τον υιον του ανθρωπου καθημενον εκ δεξιων της δυναμεως και ερχομενον μετα των νεφελων του ουρανου イエスは言われた、「わたしはいる。見よ、人の子が力の右に座し、天の雲に乗って来る」。
1 Mark 14 63 ο δε αρχιερευς διαρρηξας τους χιτωνας αυτου λεγει τι ετι χρειαν εχομεν μαρτυρων そして大祭司は証人が必要だと言って上着を引き裂いた
1 Mark 14 64 ηκουσατε της βλασφημιας τι υμιν φαινεται οι δε παντες κατεκριναν αυτον ειναι ενοχον θανατου 冒涜について聞いたことがありますか。それはどのようなもので、誰もが彼を非難しましたか。
1 Mark 14 65 και ηρξαντο τινες εμπτυειν αυτω και περικαλυπτειν το προσωπον αυτου και κολαφιζειν αυτον και λεγειν αυτω προφητευσον και οι υπηρεται ραπισμασιν αυτον εβαλλον 彼らは来て、彼に服を着せ、顔を覆い、彼を縛り、彼に「預言しなさい」と言った。
1 Mark 14 66 και οντος του πετρου εν τη αυλη κατω ερχεται μια των παιδισκων του αρχιερεως 下の中庭にある石の上に、大祭司の子供の 1 人が立っています。
1 Mark 14 67 και ιδουσα τον πετρον θερμαινομενον εμβλεψασα αυτω λεγει και συ μετα του ναζαρηνου ιησου ησθα そして、石が熱せられているのを見たとき、彼に会い、彼は「あなたもナザレ人に従ってください」と言いました。
1 Mark 14 68 ο δε ηρνησατο λεγων ουκ οιδα ουδε επισταμαι τι συ λεγεις και εξηλθεν εξω εις το προαυλιον και αλεκτωρ εφωνησεν そして彼は答えて言った、「聞こえなかった、あなたが何を言っているのかわからない」そして彼は中庭に出て叫びました.
1 Mark 14 69 και η παιδισκη ιδουσα αυτον παλιν ηρξατο λεγειν τοις παρεστηκοσιν οτι ουτος εξ αυτων εστιν そして子供はまた彼に会い、傍観者に、これは彼らの一人だと言いました
1 Mark 14 70 ο δε παλιν ηρνειτο και μετα μικρον παλιν οι παρεστωτες ελεγον τω πετρω αληθως εξ αυτων ει και γαρ γαλιλαιος ει και η λαλια σου ομοιαζει 老人は黙っていましたが、しばらくすると傍観者が彼に言いました。