Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 Mark 15 29 και οι παραπορευομενοι εβλασφημουν αυτον κινουντες τας κεφαλας αυτων και λεγοντες ουα ο καταλυων τον ναον και εν τρισιν ημεραις οικοδομων 迷う者は、頭を振って、「ああ、彼は神殿を破壊し、三日後にそれを建てるだろう」と言って、彼を冒涜します。
1 Mark 15 30 σωσον σεαυτον και καταβα απο του σταυρου 自分を救い、十字架から降りる
1 Mark 15 31 ομοιως δε και οι αρχιερεις εμπαιζοντες προς αλληλους μετα των γραμματεων ελεγον αλλους εσωσεν εαυτον ου δυναται σωσαι 同じように、大祭司たちは、手紙の後にお互いに話し合って、他の人に言った、自分自身を救ってください; 救うことは不可能です.
1 Mark 15 32 ο χριστος ο βασιλευς του ισραηλ καταβατω νυν απο του σταυρου ινα ιδωμεν και πιστευσωμεν και οι συνεσταυρωμενοι αυτω ωνειδιζον αυτον イスラエルの王であるキリストは、私たちが見て信じることができるように、今、十字架から降りておられます。
1 Mark 15 33 γενομενης δε ωρας εκτης σκοτος εγενετο εφ ολην την γην εως ωρας εννατης そして、創造の時から9時まで、地球全体に闇が作られました
1 Mark 15 34 και τη ωρα τη εννατη εβοησεν ο ιησους φωνη μεγαλη λεγων ελωι ελωι λαμμα σαβαχθανι ο εστιν μεθερμηνευομενον ο θεος μου ο θεος μου εις τι με εγκατελιπες そして9時間目に、イエスは「エロイ エロイ ラマ サヴァクタニ」という大きな声が翻訳されているのを聞いた。
1 Mark 15 35 και τινες των παρεστηκοτων ακουσαντες ελεγον ιδου ηλιαν φωνει 聞いている傍観者は言った、見よ、太陽が泣いている
1 Mark 15 36 δραμων δε εις και γεμισας σπογγον οξους περιθεις τε καλαμω εποτιζεν αυτον λεγων αφετε ιδωμεν ει ερχεται ηλιας καθελειν αυτον 酸の海綿で満たされたドラマの中で、あなたは葦のところに来て、彼に水をやります、見てみましょう、太陽が来ます、それは彼を沈めます
1 Mark 15 37 ο δε ιησους αφεις φωνην μεγαλην εξεπνευσεν そしてイエスは大きな息を吐き出した
1 Mark 15 38 και το καταπετασμα του ναου εσχισθη εις δυο απο ανωθεν εως κατω 神殿の垂れ幕は上から下まで真っ二つに裂けた