Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 Luke 1 32 ουτος εσται μεγας και υιος υψιστου κληθησεται και δωσει αυτω κυριος ο θεος τον θρονον δαβιδ του πατρος αυτου 彼は偉大であり、いと高き者の息子が召され、神である主が彼に父ダビデの王座を与えてくださいますように
1 Luke 1 33 και βασιλευσει επι τον οικον ιακωβ εις τους αιωνας και της βασιλειας αυτου ουκ εσται τελος 永遠にヤコブの家を治め、彼の王国には終わりがない
1 Luke 1 34 ειπεν δε μαριαμ προς τον αγγελον πως εσται τουτο επει ανδρα ου γινωσκω そしてマリアは天使に、「これが男かどうかわからない」と言った。
1 Luke 1 35 και αποκριθεις ο αγγελος ειπεν αυτη πνευμα αγιον επελευσεται επι σε και δυναμις υψιστου επισκιασει σοι διο και το γεννωμενον {VAR2: εκ σου } αγιον κληθησεται υιος θεου 天使は答えて言った、「この聖霊があなたに臨み、いと高き方の力があなたを覆った。{VAR2: あなたから} 生まれた者は神の子と呼ばれるだろう。」
1 Luke 1 36 και ιδου ελισαβετ η συγγενης σου και αυτη συνειληφυια υιον εν γηρα αυτης και ουτος μην εκτος εστιν αυτη τη καλουμενη στειρα 見よ、あなたの親族のエリザベトと、この妾、彼女の老年期の息子、そして彼はこの良い不妊症なしではありません
1 Luke 1 37 οτι ουκ αδυνατησει παρα τω θεω παν ρημα 神にもかかわらず、不可能なことは何もないこと
1 Luke 1 38 ειπεν δε μαριαμ ιδου η δουλη κυριου γενοιτο μοι κατα το ρημα σου και απηλθεν απ αυτης ο αγγελος そしてマリアは言った、「見よ、主のはしためがあなたの言葉に従って私に生まれました、そして確かに天使は彼女から来ました。」
1 Luke 1 39 αναστασα δε μαριαμ εν ταις ημεραις ταυταις επορευθη εις την ορεινην μετα σπουδης εις πολιν ιουδα 私は復活し、当時のマリアはユダヤ人の都市で学んだ後、山に旅した
1 Luke 1 40 και εισηλθεν εις τον οικον ζαχαριου και ησπασατο την ελισαβετ そして彼はザカリヤの家に入り、エリザベトを連れて行った
1 Luke 1 41 και εγενετο ως ηκουσεν η ελισαβετ τον ασπασμον της μαριας εσκιρτησεν το βρεφος εν τη κοιλια αυτης και επλησθη πνευματος αγιου η ελισαβετ そして、エリサベトがマリアの陣痛を聞いたとき、その子は彼女の子宮に身ごもり、エリサベトは聖霊に満たされました。