1 |
Luke |
1 |
72 |
ποιησαι ελεος μετα των πατερων ημων και μνησθηναι διαθηκης αγιας αυτου |
私たちの先祖に倣い、彼の聖約のために祈ってください |
1 |
Luke |
1 |
73 |
ορκον ον ωμοσεν προς αβρααμ τον πατερα ημων |
彼が私たちの父アブラハムに誓った誓い |
1 |
Luke |
1 |
74 |
του δουναι ημιν αφοβως εκ χειρος των εχθρων ημων ρυσθεντας λατρευειν αυτω |
私たちは敵の手から恐れを知らないように思われ、私たちは彼を崇拝しています |
1 |
Luke |
1 |
75 |
εν οσιοτητι και δικαιοσυνη ενωπιον αυτου πασας τας ημερας της ζωης ημων |
私たちの人生のすべての日、彼の前の真実と義の中で |
1 |
Luke |
1 |
76 |
και συ παιδιον προφητης υψιστου κληθηση προπορευση γαρ προ προσωπου κυριου ετοιμασαι οδους αυτου |
そして、あなたは最高の召しの預言者の子です。 |
1 |
Luke |
1 |
77 |
του δουναι γνωσιν σωτηριας τω λαω αυτου εν αφεσει αμαρτιων αυτων |
彼は、罪の赦しにおける彼の民の救いの知識を彼に示します |
1 |
Luke |
1 |
78 |
δια σπλαγχνα ελεους θεου ημων εν οις επεσκεψατο ημας ανατολη εξ υψους |
私たちの神の優しい憐れみによって、彼は夜明けに高い所から私たちを訪れました |
1 |
Luke |
1 |
79 |
επιφαναι τοις εν σκοτει και σκια θανατου καθημενοις του κατευθυναι τους ποδας ημων εις οδον ειρηνης |
暗やみと死の陰に坐す者を持ち上げ 平和の道に足を向けよ |
1 |
Luke |
1 |
80 |
το δε παιδιον ηυξανεν και εκραταιουτο πνευματι και ην εν ταις ερημοις εως ημερας αναδειξεως αυτου προς τον ισραηλ |
その子は、イスラエルに来る日まで、荒れ野で霊的に悩まされ、育ちました。 |
1 |
Luke |
2 |
1 |
εγενετο δε εν ταις ημεραις εκειναις εξηλθεν δογμα παρα καισαρος αυγουστου απογραφεσθαι πασαν την οικουμενην |
当時、カエサル・アウグストゥスの前で全世界を列挙するという教義が宣言された。 |