1 |
Luke |
8 |
50 |
ο δε ιησους ακουσας απεκριθη αυτω λεγων μη φοβου μονον πιστευε και σωθησεται |
イエスはそれを聞いて、答えて言われた、「恐れるな、ただ信じなさい、そうすれば救われる」。 |
1 |
Luke |
8 |
51 |
εισελθων δε εις την οικιαν ουκ αφηκεν εισελθειν ουδενα ει μη πετρον και ιακωβον και ιωαννην και τον πατερα της παιδος και την μητερα |
家に入ると、ピーターとジェームズとジョンと彼女の父親、子供、母親以外は誰も入れなかった |
1 |
Luke |
8 |
52 |
εκλαιον δε παντες και εκοπτοντο αυτην ο δε ειπεν μη κλαιετε ουκ απεθανεν αλλα καθευδει |
私はいつも泣いていて、彼女を断ち切った、彼は泣かないで、彼は死ななかったと言ったが、すべて |
1 |
Luke |
8 |
53 |
και κατεγελων αυτου ειδοτες οτι απεθανεν |
そして死亡したと主張 |
1 |
Luke |
8 |
54 |
αυτος δε εκβαλων εξω παντας και κρατησας της χειρος αυτης εφωνησεν λεγων η παις εγειρου |
私は彼を連れ出さなかった、そしてあなたは彼女の手を握った、女の子は叫んだ |
1 |
Luke |
8 |
55 |
και επεστρεψεν το πνευμα αυτης και ανεστη παραχρημα και διεταξεν αυτη δοθηναι φαγειν |
そして彼は彼女の精神を回復させ、彼女を起こし、彼女に食べ物を与えるように命じました |
1 |
Luke |
8 |
56 |
και εξεστησαν οι γονεις αυτης ο δε παρηγγειλεν αυτοις μηδενι ειπειν το γεγονος |
彼女の両親は激怒し、注文しませんでした。 |
1 |
Luke |
9 |
1 |
συγκαλεσαμενος δε τους δωδεκα μαθητας αυτου εδωκεν αυτοις δυναμιν και εξουσιαν επι παντα τα δαιμονια και νοσους θεραπευειν |
12 人の弟子を集めて、すべての悪霊を治め、病気を治す力と権威を彼らに与えました。 |
1 |
Luke |
9 |
2 |
και απεστειλεν αυτους κηρυσσειν την βασιλειαν του θεου και ιασθαι τους ασθενουντας |
神の王国を説教し、病人を癒すために彼らを送った |
1 |
Luke |
9 |
3 |
και ειπεν προς αυτους μηδεν αιρετε εις την οδον μητε ραβδους μητε πηραν μητε αρτον μητε αργυριον μητε ανα δυο χιτωνας εχειν |
そして彼は彼らに言った、「道で祈るな、杖を取るな、パンを取るな、銀を取るな、上着を二枚持っていくな」 |