Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 Luke 10 12 λεγω δε υμιν οτι σοδομοις εν τη ημερα εκεινη ανεκτοτερον εσται η τη πολει εκεινη その日のソドムがその都市よりも寛容であるとは言いません
1 Luke 10 13 ουαι σοι χωραζιν ουαι σοι βηθσαιδα οτι ει εν τυρω και σιδωνι εγενοντο αι δυναμεις αι γενομεναι εν υμιν παλαι αν εν σακκω και σποδω καθημεναι μετενοησαν yes to you horazin yes to you bethsaida tyro と sidoni で彼らは行われ、あなたは強く、hymin で行われました。彼らが荒布を着て靴を履いていた場合、彼らは悔い改めました。
1 Luke 10 14 πλην τυρω και σιδωνι ανεκτοτερον εσται εν τη κρισει η υμιν チーズとシドーニを除いて、肉は判断に耐えられる
1 Luke 10 15 και συ καπερναουμ η εως του ουρανου υψωθεισα εως αδου καταβιβασθηση そして、あなたはカペナウム、天に昇り、地獄に降りる
1 Luke 10 16 ο ακουων υμων εμου ακουει και ο αθετων υμας εμε αθετει ο δε εμε αθετων αθετει τον αποστειλαντα με 私を聞く者は聞き、私に背く者は私に背き、背く私は私を送った者に背く
1 Luke 10 17 υπεστρεψαν δε οι εβδομηκοντα μετα χαρας λεγοντες κυριε και τα δαιμονια υποτασσεται ημιν εν τω ονοματι σου そして七十人は喜んで戻ってきて、こう言いました。
1 Luke 10 18 ειπεν δε αυτοις εθεωρουν τον σαταναν ως αστραπην εκ του ουρανου πεσοντα 彼は言った、そして彼らはサタンを天から降る稲妻と見なしている
1 Luke 10 19 ιδου διδωμι υμιν την εξουσιαν του πατειν επανω οφεων και σκορπιων και επι πασαν την δυναμιν του εχθρου και ουδεν υμας ου μη {VAR1: αδικηση } {VAR2: αδικησει } 見よ、蛇とサソリの力、そして敵の力に打ち勝て、そうすればあなたには何もない {VAR1: 不正行為} {VAR2: 不正行為}
1 Luke 10 20 πλην εν τουτω μη χαιρετε οτι τα πνευματα υμιν υποτασσεται χαιρετε δε μαλλον οτι τα ονοματα υμων εγραφη εν τοις ουρανοις これを除いて、私たちの精神が服従していると敬礼しないでください、むしろ私たちの名前が天に書かれていることに敬礼してください
1 Luke 10 21 εν αυτη τη ωρα ηγαλλιασατο τω πνευματι ο ιησους και ειπεν εξομολογουμαι σοι πατερ κυριε του ουρανου και της γης οτι απεκρυψας ταυτα απο σοφων και συνετων και απεκαλυψας αυτα νηπιοις ναι ο πατηρ οτι ουτως εγενετο ευδοκια εμπροσθεν σου その時、イエスは心の中で喜び、「天と地の主である先祖に告白します。あなたがこれらのことを賢明で賢明な人々から隠し、子供たちに明らかにされたことを告白します。