Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 Matthew 8 30 ην δε μακραν απ αυτων αγελη χοιρων πολλων βοσκομενη 彼らからそう遠くないところに、たくさんの豚が放牧されている牛がいます
1 Matthew 8 31 οι δε δαιμονες παρεκαλουν αυτον λεγοντες ει εκβαλλεις ημας επιτρεψον ημιν απελθειν εις την αγελην των χοιρων 悪霊どもは彼に懇願して言った、「もし許してくれるなら、豚の群れに放り込ませてください」
1 Matthew 8 32 και ειπεν αυτοις υπαγετε οι δε εξελθοντες απηλθον εις την αγελην των χοιρων και ιδου ωρμησεν πασα η αγελη των χοιρων κατα του κρημνου εις την θαλασσαν και απεθανον εν τοις υδασιν 彼は彼らに言った、「従え。出て行った人々は豚の群れのところに行った。すると、豚の群れが海のほとりに殺到し、水の中で死んでしまった。」
1 Matthew 8 33 οι δε βοσκοντες εφυγον και απελθοντες εις την πολιν απηγγειλαν παντα και τα των δαιμονιζομενων 羊飼いたちは逃げ出し、街に到着すると、悪魔に取り憑かれた者たちのことも含めて、すべてのことを話しました。
1 Matthew 8 34 και ιδου πασα η πολις εξηλθεν εις συναντησιν τω ιησου και ιδοντες αυτον παρεκαλεσαν οπως μεταβη απο των οριων αυτων 見よ、町全体がイエスに会いに出てきた。彼らはイエスを見ると、国境から離れてくれるよう懇願した。
1 Matthew 9 1 και εμβας εις το πλοιον διεπερασεν και ηλθεν εις την ιδιαν πολιν そして彼は船に乗り込み、同じ街にやって来た
1 Matthew 9 2 και ιδου προσεφερον αυτω παραλυτικον επι κλινης βεβλημενον και ιδων ο ιησους την πιστιν αυτων ειπεν τω παραλυτικω θαρσει τεκνον αφεωνται σοι αι αμαρτιαι σου そして見よ、彼らは彼に麻痺者をベッドに横たえさせた、そして見よ、彼らの信仰イエスは麻痺者に言った、勇気を取りなさい、あなたの罪は許される
1 Matthew 9 3 και ιδου τινες των γραμματεων ειπον εν εαυτοις ουτος βλασφημει そして見よ、律法学者たちは彼が冒涜していると彼らの間で言った
1 Matthew 9 4 και ιδων ο ιησους τας ενθυμησεις αυτων ειπεν ινα τι υμεις ενθυμεισθε πονηρα εν ταις καρδιαις υμων そして、イエスは彼らの記憶を見て、「あなたは何を心に覚えていますか」と言いました。
1 Matthew 9 5 τι γαρ εστιν ευκοπωτερον ειπειν αφεωνται σοι αι αμαρτιαι η ειπειν εγειραι και περιπατει あなたの罪は赦されたと言うのと、起きて歩きなさいと言うのと、どちらが簡単ですか