Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 Luke 17 14 και ιδων ειπεν αυτοις πορευθεντες επιδειξατε εαυτους τοις ιερευσιν και εγενετο εν τω υπαγειν αυτους εκαθαρισθησαν 見よ、彼は行った人々に、自分を祭司たちに見せなさいと言った、そして彼らはきよめられた
1 Luke 17 15 εις δε εξ αυτων ιδων οτι ιαθη υπεστρεψεν μετα φωνης μεγαλης δοξαζων τον θεον 癒されたのを見ると、大声で神を賛美しながら戻ってきた。
1 Luke 17 16 και επεσεν επι προσωπον παρα τους ποδας αυτου ευχαριστων αυτω και αυτος ην σαμαρειτης そして彼の足元にひれ伏し、彼と彼がサマリア人であることに感謝しました
1 Luke 17 17 αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν ουχι οι δεκα εκαθαρισθησαν οι δε εννεα που イエスは答えて言われた。
1 Luke 17 18 ουχ ευρεθησαν υποστρεψαντες δουναι δοξαν τω θεω ει μη ο αλλογενης ουτος ああ、彼らは回帰を見つけました。
1 Luke 17 19 και ειπεν αυτω αναστας πορευου η πιστις σου σεσωκεν σε そして彼は彼に言った、「起きなさい、行きなさい、さもないとあなたの忠実な人たちがあなたに会うでしょう」
1 Luke 17 20 επερωτηθεις δε υπο των φαρισαιων ποτε ερχεται η βασιλεια του θεου απεκριθη αυτοις και ειπεν ουκ ερχεται η βασιλεια του θεου μετα παρατηρησεως パリサイ人から神の国はいつ来るのかと尋ねられたとき、彼は彼らに答えて言った、「神の国はいつ来るのか」。
1 Luke 17 21 ουδε ερουσιν ιδου ωδε η ιδου εκει ιδου γαρ η βασιλεια του θεου εντος υμων εστιν 愛がない、見よ、見よ、見よ、神の国は私たちの内にある
1 Luke 17 22 ειπεν δε προς τους μαθητας ελευσονται ημεραι οτε επιθυμησετε μιαν των ημερων του υιου του ανθρωπου ιδειν και ουκ οψεσθε そして彼は弟子たちに言った、「あなたが人の子の日の幻を見たいと思う日が来るでしょう、そしてあなたはそれを見ることはありません.
1 Luke 17 23 και ερουσιν υμιν ιδου ωδε η ιδου εκει μη απελθητε μηδε διωξητε そして彼らは私たちを愛しています、ここを見てもあちらを見ても、追い出さないでください、迫害しないでください