1 |
Luke |
18 |
7 |
ο δε θεος ου μη ποιησει την εκδικησιν των εκλεκτων αυτου των βοωντων προς αυτον ημερας και νυκτος και μακροθυμων επ αυτοις |
そして神が、昼夜を問わず神に叫び求め、彼らに対して長く苦しんでいる彼の選ばれた人々に復讐しないように。 |
1 |
Luke |
18 |
8 |
λεγω υμιν οτι ποιησει την εκδικησιν αυτων εν ταχει πλην ο υιος του ανθρωπου ελθων αρα ευρησει την πιστιν επι της γης |
人の子が来て地上に信仰を見出さない限り、彼は彼らに復讐するでしょう。 |
1 |
Luke |
18 |
9 |
ειπεν δε και προς τινας τους πεποιθοτας εφ εαυτοις οτι εισιν δικαιοι και εξουθενουντας τους λοιπους την παραβολην ταυτην |
彼はまた、あなたが正しいと信じて、同じたとえで他の人を疲れさせて、彼らに言いました. |
1 |
Luke |
18 |
10 |
ανθρωποι δυο ανεβησαν εις το ιερον προσευξασθαι ο εις φαρισαιος και ο ετερος τελωνης |
一人はパリサイ人、もう一人は徴税人で、二人の男が祈るために神殿に上った。 |
1 |
Luke |
18 |
11 |
ο φαρισαιος σταθεις προς εαυτον ταυτα προσηυχετο ο θεος ευχαριστω σοι οτι ουκ ειμι ωσπερ οι λοιποι των ανθρωπων αρπαγες αδικοι μοιχοι η και ως ουτος ο τελωνης |
パリサイ人は独り言を言いました。「神が祈ってくださいました。私が他の人々、強姦者、不当な姦淫者、徴税人のようではないことを感謝します。」 |
1 |
Luke |
18 |
12 |
νηστευω δις του σαββατου αποδεκατω παντα οσα κτωμαι |
私は土曜日に断食し、私が持っているすべての什分の一を捧げます |
1 |
Luke |
18 |
13 |
και ο τελωνης μακροθεν εστως ουκ ηθελεν ουδε τους οφθαλμους εις τον ουρανον επαραι αλλ ετυπτεν εις το στηθος αυτου λεγων ο θεος ιλασθητι μοι τω αμαρτωλω |
取税人は遠くから、天を見上げずに自分の胸に触れながら、「神様、罪人の私を憐れんでください」と言いました。 |
1 |
Luke |
18 |
14 |
λεγω υμιν κατεβη ουτος δεδικαιωμενος εις τον οικον αυτου η εκεινος οτι πας ο υψων εαυτον ταπεινωθησεται ο δε ταπεινων εαυτον υψωθησεται |
私はあなたに言います、これは彼の家に降りてきました、そして彼は彼の家に来ました。 |
1 |
Luke |
18 |
15 |
προσεφερον δε αυτω και τα βρεφη ινα αυτων απτηται ιδοντες δε οι μαθηται επετιμησαν αυτοις |
そして彼らは彼の子供である幼児も彼に提供し、弟子たちは彼らを見て彼らを敬った。 |
1 |
Luke |
18 |
16 |
ο δε ιησους προσκαλεσαμενος αυτα ειπεν αφετε τα παιδια ερχεσθαι προς με και μη κωλυετε αυτα των γαρ τοιουτων εστιν η βασιλεια του θεου |
イエスは招かれて、「子どもたちをわたしのところに来させなさい。妨げてはなりません。神の国は彼らのものだからです」と言われました。 |