1 |
Luke |
17 |
34 |
λεγω υμιν ταυτη τη νυκτι εσονται δυο επι κλινης μιας ο εις παραληφθησεται και ο ετερος αφεθησεται |
私は、今夜あなた方のうち二人がベッドにいると言います。 |
1 |
Luke |
17 |
35 |
δυο εσονται αληθουσαι επι το αυτο {VAR2: η } μια παραληφθησεται και η ετερα αφεθησεται |
{VAR2: } 1 つが受信され、もう 1 つが残ります |
1 |
Luke |
17 |
36 |
{VAR2: δυο εσονται εν τω αγρω ο εις παραληφθησεται και ο ετερος αφεθησεται } |
{VAR2: 2 つはフィールドにあり、1 つは取られ、もう 1 つは残されます} |
1 |
Luke |
17 |
37 |
και αποκριθεντες λεγουσιν αυτω που κυριε ο δε ειπεν αυτοις οπου το σωμα εκει συναχθησονται οι αετοι |
「主よ、死体のあるところにワシが集まるとは言っていませんでした」。 |
1 |
Luke |
18 |
1 |
ελεγεν δε και παραβολην αυτοις προς το δειν παντοτε προσευχεσθαι και μη εκκακειν |
そして彼は彼らに言って、彼らが常に祈るべきであり、悪を行ってはならないことを確認するように勧めました |
1 |
Luke |
18 |
2 |
λεγων κριτης τις ην εν τινι πολει τον θεον μη φοβουμενος και ανθρωπον μη εντρεπομενος |
彼らは言う、「裁判官よ、小さな町で、神を畏れ、人の邪魔をしないでください」 |
1 |
Luke |
18 |
3 |
χηρα δε ην εν τη πολει εκεινη και ηρχετο προς αυτον λεγουσα εκδικησον με απο του αντιδικου μου |
その町に一人の未亡人がいて、彼女は彼のところに来て言った、「私の敵から私に復讐してください」 |
1 |
Luke |
18 |
4 |
και ουκ ηθελησεν επι χρονον μετα δε ταυτα ειπεν εν εαυτω ει και τον θεον ου φοβουμαι και ανθρωπον ουκ εντρεπομαι |
その後、彼は独り言を言いました。私は神も人も恐れません |
1 |
Luke |
18 |
5 |
δια γε το παρεχειν μοι κοπον την χηραν ταυτην εκδικησω αυτην ινα μη εις τελος ερχομενη υπωπιαζη με |
彼らが私に彼女を未亡人にするというトラブルを与えるように、私は彼女が私に苦しむことのないように彼女に復讐します. |
1 |
Luke |
18 |
6 |
ειπεν δε ο κυριος ακουσατε τι ο κριτης της αδικιας λεγει |
紳士は言った、不正の裁判官が言うことを聞きましたか |