1 |
Luke |
24 |
34 |
λεγοντας οτι ηγερθη ο κυριος οντως και ωφθη σιμωνι |
主は確かに復活し、シモンは死んだと言った |
1 |
Luke |
24 |
35 |
και αυτοι εξηγουντο τα εν τη οδω και ως εγνωσθη αυτοις εν τη κλασει του αρτου |
そして、彼らは道中のことや、パンを裂くことで彼らがどのように知られているのかを説明していました |
1 |
Luke |
24 |
36 |
ταυτα δε αυτων λαλουντων αυτος ο ιησους εστη εν μεσω αυτων και λεγει αυτοις ειρηνη υμιν |
彼らが話していると、このイエスが彼らの真ん中にいて、彼らに平和を告げた |
1 |
Luke |
24 |
37 |
πτοηθεντες δε και εμφοβοι γενομενοι εδοκουν πνευμα θεωρειν |
怯える者も、怯える者も理論の精神を受け入れる |
1 |
Luke |
24 |
38 |
και ειπεν αυτοις τι τεταραγμενοι εστε και δια τι διαλογισμοι αναβαινουσιν εν ταις καρδιαις υμων |
そして彼は彼らに言った、「あなたは何について困惑していますか、そしてあなたの心の中で何のために瞑想が起こりますか?」 |
1 |
Luke |
24 |
39 |
ιδετε τας χειρας μου και τους ποδας μου οτι αυτος εγω ειμι ψηλαφησατε με και ιδετε οτι πνευμα σαρκα και οστεα ουκ εχει καθως εμε θεωρειτε εχοντα |
私の手と足を見て、これが私であることを確認してください。 |
1 |
Luke |
24 |
40 |
και τουτο ειπων επεδειξεν αυτοις τας χειρας και τους ποδας |
そう言って彼はその手足を見せた |
1 |
Luke |
24 |
41 |
ετι δε απιστουντων αυτων απο της χαρας και θαυμαζοντων ειπεν αυτοις εχετε τι βρωσιμον ενθαδε |
しかし、彼らは喜びと驚きのために信じませんでした. |
1 |
Luke |
24 |
42 |
οι δε επεδωκαν αυτω ιχθυος οπτου μερος και απο μελισσιου κηριου |
そして彼らは彼に魚と蜜蝋の5分の1を提供した |
1 |
Luke |
24 |
43 |
και λαβων ενωπιον αυτων εφαγεν |
そして彼らの前でephagenを受け取る |