Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 John 6 48 εγω ειμι ο αρτος της ζωης 私は命のパンです
1 John 6 49 οι πατερες υμων εφαγον το μαννα εν τη ερημω και απεθανον 私たちの先祖は荒野でマナを食べて死にました
1 John 6 50 ουτος εστιν ο αρτος ο εκ του ουρανου καταβαινων ινα τις εξ αυτου φαγη και μη αποθανη これは天から降ってきたパンだ 食べても死なない
1 John 6 51 εγω ειμι ο αρτος ο ζων ο εκ του ουρανου καταβας εαν τις φαγη εκ τουτου του αρτου ζησεται εις τον αιωνα και ο αρτος δε ον εγω δωσω η σαρξ μου εστιν ην εγω δωσω υπερ της του κοσμου ζωης 私は天から降りてきた命のパンです このパンを食べるなら永遠に生きるでしょう そして私が与えるパンは世の命よりも私が与える私の肉です
1 John 6 52 εμαχοντο ουν προς αλληλους οι ιουδαιοι λεγοντες πως δυναται ουτος ημιν δουναι την σαρκα φαγειν ユダヤ人たちは、肉を食べることは可能だと言って、彼らの間で議論していました。
1 John 6 53 ειπεν ουν αυτοις ο ιησους αμην αμην λεγω υμιν εαν μη φαγητε την σαρκα του υιου του ανθρωπου και πιητε αυτου το αιμα ουκ εχετε ζωην εν εαυτοις イエスは彼らに言われた、「アーメン、アーメン、はっきり言っておきます。人の子の肉を食べ、その血を飲まなければ、あなたの内に命はありません。」
1 John 6 54 ο τρωγων μου την σαρκα και πινων μου το αιμα εχει ζωην αιωνιον και εγω αναστησω αυτον τη εσχατη ημερα 私の肉を食べ、私の血を飲む者は誰でも永遠の命を持ち、私は最後の日に彼をよみがえらせます
1 John 6 55 η γαρ σαρξ μου αληθως εστιν βρωσις και το αιμα μου αληθως εστιν ποσις 私の肉は確かに汚く、私の血は本当に毒だからです。
1 John 6 56 ο τρωγων μου την σαρκα και πινων μου το αιμα εν εμοι μενει καγω εν αυτω 私の肉を食べ、私の血を飲む人は、彼の中で悪のままです
1 John 6 57 καθως απεστειλεν με ο ζων πατηρ καγω ζω δια τον πατερα και ο τρωγων με κακεινος ζησεται δι εμε 生きている父が私を送ったように、私は父のために生き、私を食べて悪を行う者は私のために生きます