1 |
John |
8 |
44 |
υμεις εκ πατρος του διαβολου εστε και τας επιθυμιας του πατρος υμων θελετε ποιειν εκεινος ανθρωποκτονος ην απ αρχης και εν τη αληθεια ουχ εστηκεν οτι ουκ εστιν αληθεια εν αυτω οταν λαλη το ψευδος εκ των ιδιων λαλει οτι ψευστης εστιν και ο πατηρ αυτου |
あなたは悪魔の父であり、最初から殺人者だったあなたの父の欲望を望んでおり、実際には、彼が嘘をついているのと同じことから彼が嘘をついているときに彼に真実がないわけではありません。彼の父も嘘つきです. |
1 |
John |
8 |
45 |
εγω δε οτι την αληθειαν λεγω ου πιστευετε μοι |
私は真実を言っている、私を信じないでください |
1 |
John |
8 |
46 |
τις εξ υμων ελεγχει με περι αμαρτιας ει δε αληθειαν λεγω δια τι υμεις ου πιστευετε μοι |
私の罪を調べてください、もし私が真実を話すなら、なぜあなたは私を信じないのですか |
1 |
John |
8 |
47 |
ο ων εκ του θεου τα ρηματα του θεου ακουει δια τουτο υμεις ουκ ακουετε οτι εκ του θεου ουκ εστε |
神から出た者は神の言葉を聞くが、あなたは聞いていない。 |
1 |
John |
8 |
48 |
απεκριθησαν ουν οι ιουδαιοι και ειπον αυτω ου καλως λεγομεν ημεις οτι σαμαρειτης ει συ και δαιμονιον εχεις |
ユダヤ人たちは彼に答えて言った。 |
1 |
John |
8 |
49 |
απεκριθη ιησους εγω δαιμονιον ουκ εχω αλλα τιμω τον πατερα μου και υμεις ατιμαζετε με |
イエスと答えた私には悪霊はいませんが、私は父を尊敬していますが、あなたは私を不名誉に思っています |
1 |
John |
8 |
50 |
εγω δε ου ζητω την δοξαν μου εστιν ο ζητων και κρινων |
私は私の栄光を求めません、彼は求めて与える人です |
1 |
John |
8 |
51 |
αμην αμην λεγω υμιν εαν τις τον λογον τον εμον τηρηση θανατον ου μη θεωρηση εις τον αιωνα |
アーメン、アーメン、その理由が死である場合、またはあなたがそれを永遠に考慮しない場合は、はい |
1 |
John |
8 |
52 |
ειπον ουν αυτω οι ιουδαιοι νυν εγνωκαμεν οτι δαιμονιον εχεις αβρααμ απεθανεν και οι προφηται και συ λεγεις εαν τις τον λογον μου τηρηση ου μη γευσεται θανατου εις τον αιωνα |
ユダヤ人たちは彼に言った。 |
1 |
John |
8 |
53 |
μη συ μειζων ει του πατρος ημων αβρααμ οστις απεθανεν και οι προφηται απεθανον τινα σεαυτον συ ποιεις |
亡くなった私たちの父アブラハムや亡くなった預言者たちと比べてはいけません |