Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 John 8 54 απεκριθη ιησους εαν εγω δοξαζω εμαυτον η δοξα μου ουδεν εστιν εστιν ο πατηρ μου ο δοξαζων με ον υμεις λεγετε οτι θεος υμων εστιν イエスは答えた、「もし私が自分自身を賛美しているなら、私の栄光は何もありません;私を賛美しているのは私の父です、あなたがあなたの神だと言っているのは私の父です」
1 John 8 55 και ουκ εγνωκατε αυτον εγω δε οιδα αυτον και εαν ειπω οτι ουκ οιδα αυτον εσομαι ομοιος υμων ψευστης αλλ οιδα αυτον και τον λογον αυτου τηρω あなたは彼を知らなかった、私は彼を見なかった、もし私が彼を見なかったと言ったら、私はあなたと同じように嘘つきですが、私は彼を見ました、そして私は彼の言葉を守ります
1 John 8 56 αβρααμ ο πατηρ υμων ηγαλλιασατο ινα ιδη την ημεραν την εμην και ειδεν και εχαρη 私たちの父アブラハムはその日を喜び、それを見て喜びました。
1 John 8 57 ειπον ουν οι ιουδαιοι προς αυτον πεντηκοντα ετη ουπω εχεις και αβρααμ εωρακας ユダヤ人は50年前に彼に言った、あなたにはアブラハムがいる
1 John 8 58 ειπεν αυτοις ο ιησους αμην αμην λεγω υμιν πριν αβρααμ γενεσθαι εγω ειμι イエスは彼らに言われた アーメン アーメン 私はアブラハムが生まれる前に私は
1 John 8 59 ηραν ουν λιθους ινα βαλωσιν επ αυτον ιησους δε εκρυβη και εξηλθεν εκ του ιερου διελθων δια μεσου αυτων και παρηγεν ουτως 彼らは彼に石を投げたが、彼は隠れて聖域から出てきて、彼らを通り抜けた。
1 John 9 1 και παραγων ειδεν ανθρωπον τυφλον εκ γενετης こうして彼は生まれつき盲目の男を見た
1 John 9 2 και ηρωτησαν αυτον οι μαθηται αυτου λεγοντες ραββι τις ημαρτεν ουτος η οι γονεις αυτου ινα τυφλος γεννηθη 弟子たちは彼に尋ねた、「ラビ、なぜ彼の両親は彼が盲目であると罪を犯したのですか?」
1 John 9 3 απεκριθη ο ιησους ουτε ουτος ημαρτεν ουτε οι γονεις αυτου αλλ ινα φανερωθη τα εργα του θεου εν αυτω イエスは答えた、彼も彼の両親も罪を犯したのではなく、神の働きが彼に現れた
1 John 9 4 εμε δει εργαζεσθαι τα εργα του πεμψαντος με εως ημερα εστιν ερχεται νυξ οτε ουδεις δυναται εργαζεσθαι 誰も働けない日が来るまで、あなたが過去の作品に取り組んでいるのを見てきました