Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 John 9 15 παλιν ουν ηρωτων αυτον και οι φαρισαιοι πως ανεβλεψεν ο δε ειπεν αυτοις πηλον επεθηκεν επι τους οφθαλμους μου και ενιψαμην και βλεπω パリサイ人たちも彼をどのように見たかを尋ねた.
1 John 9 16 ελεγον ουν εκ των φαρισαιων τινες ουτος ο ανθρωπος ουκ εστιν παρα του θεου οτι το σαββατον ου τηρει αλλοι ελεγον πως δυναται ανθρωπος αμαρτωλος τοιαυτα σημεια ποιειν και σχισμα ην εν αυτοις パリサイ人の中には、他の人々が安息日を守らないので、この男は神と共にいないと言った。
1 John 9 17 λεγουσιν τω τυφλω παλιν συ τι λεγεις περι αυτου οτι ηνοιξεν σου τους οφθαλμους ο δε ειπεν οτι προφητης εστιν 彼らは盲人に言う、あなたの目を開けた人、または彼が預言者だと言った人について、あなたは何と言いますか?
1 John 9 18 ουκ επιστευσαν ουν οι ιουδαιοι περι αυτου οτι τυφλος ην και ανεβλεψεν εως οτου εφωνησαν τους γονεις αυτου του αναβλεψαντος ユダヤ人は、彼が盲目で視力を回復したとは信じませんでしたが、視力を回復した彼の両親を非難するまで.
1 John 9 19 και ηρωτησαν αυτους λεγοντες ουτος εστιν ο υιος υμων ον υμεις λεγετε οτι τυφλος εγεννηθη πως ουν αρτι βλεπει そして彼らは彼らに尋ねた、「これは私たちの息子です。生まれつき盲目だったとあなたは言いますが、どうして彼は見えるのですか?」
1 John 9 20 απεκριθησαν αυτοις οι γονεις αυτου και ειπον οιδαμεν οτι ουτος εστιν ο υιος ημων και οτι τυφλος εγεννηθη 彼の両親は彼らに答えて、これが私たちの息子であり、彼は生まれつき盲目であることがわかったと言いました
1 John 9 21 πως δε νυν βλεπει ουκ οιδαμεν η τις ηνοιξεν αυτου τους οφθαλμους ημεις ουκ οιδαμεν αυτος ηλικιαν εχει αυτον ερωτησατε αυτος περι αυτου λαλησει どうして彼は今見えないのですか、私たちは見なかったのですか、彼は目を開けましたか、私たちは彼を見ませんでしたか、彼は何歳ですか、あなたは彼に恋をしましたか、彼は彼について話しましたか
1 John 9 22 ταυτα ειπον οι γονεις αυτου οτι εφοβουντο τους ιουδαιους ηδη γαρ συνετεθειντο οι ιουδαιοι ινα εαν τις αυτον ομολογηση χριστον αποσυναγωγος γενηται 彼の両親はユダヤ人を恐れていたので、彼がキリストを告白した場合、彼は追放されるだろうとユダヤ人が集まったので、これは彼の両親が言ったことです。
1 John 9 23 δια τουτο οι γονεις αυτου ειπον οτι ηλικιαν εχει αυτον ερωτησατε このため、彼の両親は彼があなたが尋ねた年齢であると言った
1 John 9 24 εφωνησαν ουν εκ δευτερου τον ανθρωπον ος ην τυφλος και ειπον αυτω δος δοξαν τω θεω ημεις οιδαμεν οτι ο ανθρωπος ουτος αμαρτωλος εστιν 彼らはもう一度その盲人を呼び、「神に栄光あれ。この人が罪人であることを見ました」と言いました。