Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 John 12 25 ο φιλων την ψυχην αυτου απολεσει αυτην και ο μισων την ψυχην αυτου εν τω κοσμω τουτω εις ζωην αιωνιον φυλαξει αυτην 自分の魂を愛する者はそれを失い、自分の魂を憎む者はこの世界で永遠の命を保つ
1 John 12 26 εαν εμοι διακονη τις εμοι ακολουθειτω και οπου ειμι εγω εκει και ο διακονος ο εμος εσται και εαν τις εμοι διακονη τιμησει αυτον ο πατηρ もし私が執事なら、私に従ってください、そして私がいるところには執事もいます、そして私が執事なら、父に彼を敬わせてください
1 John 12 27 νυν η ψυχη μου τεταρακται και τι ειπω πατερ σωσον με εκ της ωρας ταυτης αλλα δια τουτο ηλθον εις την ωραν ταυτην 今、私の魂は苦しんでいます、そして私は父が私をこの時間から救ってくれると言いましたが、このために彼はこの時間に来ました
1 John 12 28 πατερ δοξασον σου το ονομα ηλθεν ουν φωνη εκ του ουρανου και εδοξασα και παλιν δοξασω 父よ、あなたの名を讃えよ 天から声が聞こえた
1 John 12 29 ο ουν οχλος ο εστως και ακουσας ελεγεν βροντην γεγονεναι αλλοι ελεγον αγγελος αυτω λελαληκεν 騒音はここにあり、あなたは雷が起こっているのを聞いた、他の人は天使が彼に話しかけたと言った
1 John 12 30 απεκριθη ο ιησους και ειπεν ου δι εμε αυτη η φωνη γεγονεν αλλα δι υμας イエスは答えて言われた、「この声は私のためではなく、あなたのためです。
1 John 12 31 νυν κρισις εστιν του κοσμου τουτου νυν ο αρχων του κοσμου τουτου εκβληθησεται εξω 今がこの世界の裁き 今この世界の支配者は追い出される
1 John 12 32 καγω εαν υψωθω εκ της γης παντας ελκυσω προς εμαυτον 大地から立ち上がるなら 全てを自分に引き寄せる
1 John 12 33 τουτο δε ελεγεν σημαινων ποιω θανατω ημελλεν αποθνησκειν 彼は死んだ者と死ななかった者にこのことを言わなかった
1 John 12 34 απεκριθη αυτω ο οχλος ημεις ηκουσαμεν εκ του νομου οτι ο χριστος μενει εις τον αιωνα και πως συ λεγεις οτι δει υψωθηναι τον υιον του ανθρωπου τις εστιν ουτος ο υιος του ανθρωπου これに対して群衆は答えた、「私たちはキリストが永遠にとどまることを律法から聞いています。そして、どうしてキリストは人の子がよみがえるのを見ると言うのですか、これは人の子です」