1 |
John |
19 |
10 |
λεγει ουν αυτω ο πιλατος εμοι ου λαλεις ουκ οιδας οτι εξουσιαν εχω σταυρωσαι σε και εξουσιαν εχω απολυσαι σε |
ピラトは彼に、「私にはあなたを十字架につける力があり、あなたを解放する力がある」と言います。 |
1 |
John |
19 |
11 |
απεκριθη ο ιησους ουκ ειχες εξουσιαν ουδεμιαν κατ εμου ει μη ην σοι δεδομενον ανωθεν δια τουτο ο παραδιδους με σοι μειζονα αμαρτιαν εχει |
イエスは答えられた、「あなたには私を支配する力はなく、上から与えられたわけでもない。あなたと一緒に天国に行った人は大きな罪を犯している。」 |
1 |
John |
19 |
12 |
εκ τουτου εζητει ο πιλατος απολυσαι αυτον οι δε ιουδαιοι εκραζον λεγοντες εαν τουτον απολυσης ουκ ει φιλος του καισαρος πας ο βασιλεα αυτον ποιων αντιλεγει τω καισαρι |
したがって、ピラトは彼を釈放するよう要求し、ユダヤ人は叫び、「彼を釈放するなら、彼はカエサルの友人ではない。王はカエサルに反対する者のところに行く」と言った。 |
1 |
John |
19 |
13 |
ο ουν πιλατος ακουσας τουτον τον λογον ηγαγεν εξω τον ιησουν και εκαθισεν επι του βηματος εις τοπον λεγομενον λιθοστρωτον εβραιστι δε γαββαθα |
ピラトはこれらの言葉を聞くと、彼を連れ出し、ユダヤ人の石畳と呼ばれる場所の階段に座らせた。 |
1 |
John |
19 |
14 |
ην δε παρασκευη του πασχα ωρα δε ωσει εκτη και λεγει τοις ιουδαιοις ιδε ο βασιλευς υμων |
過ぎ越しの準備はまだ終わっていません。王はユダヤ人に言います。 |
1 |
John |
19 |
15 |
οι δε εκραυγασαν αρον αρον σταυρωσον αυτον λεγει αυτοις ο πιλατος τον βασιλεα υμων σταυρωσω απεκριθησαν οι αρχιερεις ουκ εχομεν βασιλεα ει μη καισαρα |
そして彼らは叫びました、彼を十字架につけなさい、ピラトは彼らに言いました、私たちの王を十字架につけなさい、大祭司たちは答えました、私たちには王もシーザーもいません |
1 |
John |
19 |
16 |
τοτε ουν παρεδωκεν αυτον αυτοις ινα σταυρωθη παρελαβον δε τον ιησουν και απηγαγον |
それから彼らは彼を十字架につけるために彼らに引き渡し、彼らは彼を連れて行き、彼を殺した |
1 |
John |
19 |
17 |
και βασταζων τον σταυρον αυτου εξηλθεν εις τον λεγομενον κρανιου τοπον ος λεγεται εβραιστι γολγοθα |
そして十字架を背負って、ヘブライ人がゴルゴタと呼ぶ、いわゆる頭骨の場所に上った。 |
1 |
John |
19 |
18 |
οπου αυτον εσταυρωσαν και μετ αυτου αλλους δυο εντευθεν και εντευθεν μεσον δε τον ιησουν |
彼らは彼を十字架につけ、彼と一緒に真ん中のあちこちから他の2人を十字架につけました。 |
1 |
John |
19 |
19 |
εγραψεν δε και τιτλον ο πιλατος και εθηκεν επι του σταυρου ην δε γεγραμμενον ιησους ο ναζωραιος ο βασιλευς των ιουδαιων |
ピラトはまた、肩書きを書き、ユダヤ人の王であるナザレ人イエスの碑文を十字架につけました |