Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 John 19 20 τουτον ουν τον τιτλον πολλοι ανεγνωσαν των ιουδαιων οτι εγγυς ην της πολεως ο τοπος οπου εσταυρωθη ο ιησους και ην γεγραμμενον εβραιστι ελληνιστι ρωμαιστι 多くの人々は、ユダヤ人のこの称号を、イエスが十字架につけられた場所であり、書かれたユダヤ人のヘレニズム時代のローマの都市の保証人であると誤解しています。
1 John 19 21 ελεγον ουν τω πιλατω οι αρχιερεις των ιουδαιων μη γραφε ο βασιλευς των ιουδαιων αλλ οτι εκεινος ειπεν βασιλευς ειμι των ιουδαιων ユダヤ人の祭司長たちはピラトに言った、「ユダヤ人の王ではなく、私はユダヤ人の王であると彼が言ったことを書いてください。」
1 John 19 22 απεκριθη ο πιλατος ο γεγραφα γεγραφα ゲグラファ ゲグラファのピラトは答えた
1 John 19 23 οι ουν στρατιωται οτε εσταυρωσαν τον ιησουν ελαβον τα ιματια αυτου και εποιησαν τεσσαρα μερη εκαστω στρατιωτη μερος και τον χιτωνα ην δε ο χιτων αρραφος εκ των ανωθεν υφαντος δι ολου 兵士たちは、イエスを十字架につけたとき、彼の服を取り、4つの部分、各兵士の部分、および上着を作りました。
1 John 19 24 ειπον ουν προς αλληλους μη σχισωμεν αυτον αλλα λαχωμεν περι αυτου τινος εσται ινα η γραφη πληρωθη η λεγουσα διεμερισαντο τα ιματια μου εαυτοις και επι τον ιματισμον μου εβαλον κληρον οι μεν ουν στρατιωται ταυτα εποιησαν 彼らはお互いに、「彼を引き裂くのではなく、彼のことを聞きましょう」と言いました。聖書が成就したのは誰でしたか。
1 John 19 25 ειστηκεισαν δε παρα τω σταυρω του ιησου η μητηρ αυτου και η αδελφη της μητρος αυτου μαρια η του κλωπα και μαρια η μαγδαληνη そして彼の母親と彼女の妹、彼の母親の泥棒マリヤとマグダラのマリヤは、イエスの十字架から入りました
1 John 19 26 ιησους ουν ιδων την μητερα και τον μαθητην παρεστωτα ον ηγαπα λεγει τη μητρι αυτου γυναι ιδου ο υιος σου イエス様、私は母親と弟子がいるのを見ました、恋人はこの女性の母親に言いました、あなたの息子を見なさい
1 John 19 27 ειτα λεγει τω μαθητη ιδου η μητηρ σου και απ εκεινης της ωρας ελαβεν αυτην ο μαθητης εις τα ιδια 彼は弟子に言った、「あなたの母を見なさい。それ以来、弟子は同じように母を迎えた」
1 John 19 28 μετα τουτο ειδως ο ιησους οτι παντα ηδη τετελεσται ινα τελειωθη η γραφη λεγει διψω この後、イエスは、聖書が終わるまで、すべてのことがすでに成就されているのを見て、喉が渇いたと言います
1 John 19 29 σκευος ουν εκειτο οξους μεστον οι δε πλησαντες σπογγον οξους και υσσωπω περιθεντες προσηνεγκαν αυτου τω στοματι 容器は酸で満たされ、周囲のスポンジは酸で満たされて隠されていました