Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 Acts 2 46 καθ ημεραν τε προσκαρτερουντες ομοθυμαδον εν τω ιερω κλωντες τε κατ οικον αρτον μετελαμβανον τροφης εν αγαλλιασει και αφελοτητι καρδιας 毎日、聖域の仲間の信者は、家でパンを裂き、喜びと無邪気な心で食べ物を食べます
1 Acts 2 47 αινουντες τον θεον και εχοντες χαριν προς ολον τον λαον ο δε κυριος προσετιθει τους σωζομενους καθ ημεραν τη εκκλησια 神を賛美し、すべての人々に恵みを与え、主は救われた毎日を教会に加えます
1 Acts 3 1 επι το αυτο δε πετρος και ιωαννης ανεβαινον εις το ιερον επι την ωραν της προσευχης την εννατην そしてこの上で、ペトロとヨハネは9日の祈りの時間に聖域に上った
1 Acts 3 2 και τις ανηρ χωλος εκ κοιλιας μητρος αυτου υπαρχων εβασταζετο ον ετιθουν καθ ημεραν προς την θυραν του ιερου την λεγομενην ωραιαν του αιτειν ελεημοσυνην παρα των εισπορευομενων εις το ιερον そして、そこにいた人の子宮からの足の不自由な人は、聖域のドアに向かって毎日安置されました。聖域に入る人々のための慈悲の原因のいわゆる美しさ
1 Acts 3 3 ος ιδων πετρον και ιωαννην μελλοντας εισιεναι εις το ιερον ηρωτα ελεημοσυνην {VAR1: λαβειν } 未来のピーターとジョンを見た人は、慈悲の聖なる愛の中にいる {VAR1: lavein}
1 Acts 3 4 ατενισας δε πετρος εις αυτον συν τω ιωαννη ειπεν βλεψον εις ημας ピーターはジョンと一緒に彼を見て、「私たちを見てください」と言いました。
1 Acts 3 5 ο δε επειχεν αυτοις προσδοκων τι παρ αυτων λαβειν 彼は彼らに何を期待しているのか尋ねなかった
1 Acts 3 6 ειπεν δε πετρος αργυριον και χρυσιον ουχ υπαρχει μοι ο δε εχω τουτο σοι διδωμι εν τω ονοματι ιησου χριστου του ναζωραιου εγειραι και περιπατει そしてペテロは言った、「銀と金、私は何も持っていません。私はこれらのどれも持っていません。ナザレのイエス・キリストの名によって、立ち上がって歩きなさい。」
1 Acts 3 7 και πιασας αυτον της δεξιας χειρος ηγειρεν παραχρημα δε εστερεωθησαν αυτου αι βασεις και τα σφυρα そして、あなたは右手で彼をつかみ、棒とハンマーが彼を裏切らないようにしました。
1 Acts 3 8 και εξαλλομενος εστη και περιεπατει και εισηλθεν συν αυτοις εις το ιερον περιπατων και αλλομενος και αινων τον θεον 彼は姿を変えて歩き、彼らと一緒に聖所に入り、歩き、姿を変え、神を賛美した。