Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 Acts 4 13 θεωρουντες δε την του πετρου παρρησιαν και ιωαννου και καταλαβομενοι οτι ανθρωποι αγραμματοι εισιν και ιδιωται εθαυμαζον επεγινωσκον τε αυτους οτι συν τω ιησου ησαν そして、パリのピーターとジョンのことを考慮し、あなたが無学な男性であることを理解し、個人的に彼らを賞賛し、彼らがイエスと一緒にいたことを断言します
1 Acts 4 14 τον δε ανθρωπον βλεποντες συν αυτοις εστωτα τον τεθεραπευμενον ουδεν ειχον αντειπειν そして、彼らが一緒にいる男を見たとき、彼は癒されていたにもかかわらず、彼らは答えがありませんでした
1 Acts 4 15 κελευσαντες δε αυτους εξω του συνεδριου απελθειν συνεβαλον προς αλληλους 会議から彼らを呼び出し、彼らはお互いに送りました
1 Acts 4 16 λεγοντες τι ποιησομεν τοις ανθρωποις τουτοις οτι μεν γαρ γνωστον σημειον γεγονεν δι αυτων πασιν τοις κατοικουσιν ιερουσαλημ φανερον και ου δυναμεθα αρνησασθαι 「このような人たちをどうしたらよいでしょうか。エルサレムの全住民に周知の事実が知らされているのに、私たちはそれを否定されています」。
1 Acts 4 17 αλλ ινα μη επι πλειον διανεμηθη εις τον λαον απειλη απειλησωμεθα αυτοις μηκετι λαλειν επι τω ονοματι τουτω μηδενι ανθρωπων しかし、これ以上脅迫が人々に広がらないように、これらのゼロの人々の名前で話す人々を脅かしましょう
1 Acts 4 18 και καλεσαντες αυτους παρηγγειλαν αυτοις το καθολου μη φθεγγεσθαι μηδε διδασκειν επι τω ονοματι του ιησου そして彼らを呼んで、彼らに近づかないように、イエスの名によって教えないようにと命じた
1 Acts 4 19 ο δε πετρος και ιωαννης αποκριθεντες προς αυτους ειπον ει δικαιον εστιν ενωπιον του θεου υμων ακουειν μαλλον η του θεου κρινατε ペテロとヨハネは彼らに答えて言った、「彼は神の前に正しい方です」。
1 Acts 4 20 ου δυναμεθα γαρ ημεις α ειδομεν και ηκουσαμεν μη λαλειν 彼らが話さなかったのを見たり聞いたりしたので、私たちは強められませんでした
1 Acts 4 21 οι δε προσαπειλησαμενοι απελυσαν αυτους μηδεν ευρισκοντες το πως κολασωνται αυτους δια τον λαον οτι παντες εδοξαζον τον θεον επι τω γεγονοτι 脅迫された人々は、彼らが人々のために彼らにひどく屈服していること、彼ら全員がその機会に神の栄光を現したことを理解せずに、彼らを解雇しました
1 Acts 4 22 ετων γαρ ην πλειονων τεσσαρακοντα ο ανθρωπος εφ ον εγεγονει το σημειον τουτο της ιασεως この癒しのしるしを行うとき、その人は40歳以上です