Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 Matthew 12 46 ετι δε αυτου λαλουντος τοις οχλοις ιδου η μητηρ και οι αδελφοι αυτου ειστηκεισαν εξω ζητουντες αυτω λαλησαι 彼が群衆に向かって話していると、見よ、彼の母親と兄弟たちが外に立って彼に話すように頼んだ。
1 Matthew 12 47 ειπεν δε τις αυτω ιδου η μητηρ σου και οι αδελφοι σου εξω εστηκασιν ζητουντες σοι λαλησαι そして彼は彼らに言った、「見よ、あなたの母とあなたの兄弟が外に立って、あなたに話すように頼んでいる.
1 Matthew 12 48 ο δε αποκριθεις ειπεν τω ειποντι αυτω τις εστιν η μητηρ μου και τινες εισιν οι αδελφοι μου 彼は答えて彼に言った、「これは私の母で、これらは私の兄弟です。」
1 Matthew 12 49 και εκτεινας την χειρα αυτου επι τους μαθητας αυτου ειπεν ιδου η μητηρ μου και οι αδελφοι μου そして弟子たちの上に手を伸ばして言われた、「見よ、私の母と私の兄弟たち」
1 Matthew 12 50 οστις γαρ αν ποιηση το θελημα του πατρος μου του εν ουρανοις αυτος μου αδελφος και αδελφη και μητηρ εστιν 彼が天国で私の父の意志を行うなら、彼は私の兄弟であり、姉妹であり、母です
1 Matthew 13 1 εν δε τη ημερα εκεινη εξελθων ο ιησους απο της οικιας εκαθητο παρα την θαλασσαν その日、イエスは家を出て海のそばに座った
1 Matthew 13 2 και συνηχθησαν προς αυτον οχλοι πολλοι ωστε αυτον εις το πλοιον εμβαντα καθησθαι και πας ο οχλος επι τον αιγιαλον ειστηκει 多くの群衆が彼のところにやって来たので、彼は船に腰を下ろした。
1 Matthew 13 3 και ελαλησεν αυτοις πολλα εν παραβολαις λεγων ιδου εξηλθεν ο σπειρων του σπειρειν そして彼は彼らに多くのたとえを話して言った、「見よ、らせんのらせんが現れた」
1 Matthew 13 4 και εν τω σπειρειν αυτον α μεν επεσεν παρα την οδον και ηλθεν τα πετεινα και κατεφαγεν αυτα そしてその螺旋の中でそれは道端に落ち、鳥が来てそれを食べました
1 Matthew 13 5 αλλα δε επεσεν επι τα πετρωδη οπου ουκ ειχεν γην πολλην και ευθεως εξανετειλεν δια το μη εχειν βαθος γης しかし、土地の少ない石の多い地域には落ちず、土地の深さが不足しているため直接分布していました。