Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 Acts 7 29 εφυγεν δε μωσης εν τω λογω τουτω και εγενετο παροικος εν γη μαδιαμ ου εγεννησεν υιους δυο モーセはこのために逃げ、ミディアンの地に寄留し、二人の息子を生んだ
1 Acts 7 30 και πληρωθεντων ετων τεσσαρακοντα ωφθη αυτω εν τη ερημω του ορους σινα αγγελος κυριου εν φλογι πυρος βατου そして彼が四十歳になったとき、彼はシナイ山の荒野で、燃える火の中の主の天使として現れました。
1 Acts 7 31 ο δε μωσης ιδων εθαυμασεν το οραμα προσερχομενου δε αυτου κατανοησαι εγενετο φωνη κυριου προς αυτον そして、彼を見た人は、来る人のビジョンに驚嘆し、彼への主自身の声を理解しました
1 Acts 7 32 εγω ο θεος των πατερων σου ο θεος αβρααμ και ο θεος ισαακ και ο θεος ιακωβ εντρομος δε γενομενος μωσης ουκ ετολμα κατανοησαι 私はあなたの先祖の神、アブラハムの神、イサクの神、ヤコブの神です。
1 Acts 7 33 ειπεν δε αυτω ο κυριος λυσον το υποδημα των ποδων σου ο γαρ τοπος εν ω εστηκας γη αγια εστιν 主は彼に言われた、「足からくつをほどきなさい。あなたが立っている場所は聖なる地だからです」。
1 Acts 7 34 ιδων ειδον την κακωσιν του λαου μου του εν αιγυπτω και του στεναγμου αυτων ηκουσα και κατεβην εξελεσθαι αυτους και νυν δευρο αποστελω σε εις αιγυπτον 見よ、わたしはエジプトでわたしの民の悪を見、彼らのうめき声を聞いた。わたしは彼らを救うために降りてきた。そして今、あなたをエジプトに送る。
1 Acts 7 35 τουτον τον μωυσην ον ηρνησαντο ειποντες τις σε κατεστησεν αρχοντα και δικαστην τουτον ο θεος αρχοντα και λυτρωτην απεστειλεν εν χειρι αγγελου του οφθεντος αυτω εν τη βατω このモーセは彼らを否定し、「神はあなたを支配者とし、彼を裁く者とし、天使の手によって贖われた彼を送った」と言いました。
1 Acts 7 36 ουτος εξηγαγεν αυτους ποιησας τερατα και σημεια εν γη αιγυπτου και εν ερυθρα θαλασση και εν τη ερημω ετη τεσσαρακοντα このように、エジプトの地、紅海、そして 40 年の荒野にあるこれらの怪物やしるしを説明した
1 Acts 7 37 ουτος εστιν ο μωυσης ο ειπων τοις υιοις ισραηλ προφητην υμιν αναστησει κυριος ο θεος υμων εκ των αδελφων υμων ως εμε αυτου ακουσεσθε これは預言者であるイスラエルの子供たちに、私が聞いたように、私たちの神、主が私たちの兄弟の中からよみがえられたと語ったモーセです。
1 Acts 7 38 ουτος εστιν ο γενομενος εν τη εκκλησια εν τη ερημω μετα του αγγελου του λαλουντος αυτω εν τω ορει σινα και των πατερων ημων ος εδεξατο λογια ζωντα δουναι ημιν これは、天使がシナイ山で彼に話しかけ、私たちの先祖の16番目の生きた言葉の後に荒野の教会で起こったことです.