Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 Acts 7 59 και ελιθοβολουν τον στεφανον επικαλουμενον και λεγοντα κυριε ιησου δεξαι το πνευμα μου そして彼らは王冠に石を打ち、主イエスが私の霊を受け取ってくださいと呼びかけて言った
1 Acts 7 60 θεις δε τα γονατα εκραξεν φωνη μεγαλη κυριε μη στησης αυτοις την αμαρτιαν ταυτην και τουτο ειπων εκοιμηθη あなたは膝が大きな声で叫ぶことを望んでいます、主よ、彼らをこの罪から止めないでください、そして彼は「眠りなさい」と言いました。
1 Acts 8 1 σαυλος δε ην συνευδοκων τη αναιρεσει αυτου εγενετο δε εν εκεινη τη ημερα διωγμος μεγας επι την εκκλησιαν την εν ιεροσολυμοις παντες τε διεσπαρησαν κατα τας χωρας της ιουδαιας και σαμαρειας πλην των αποστολων 評議会であるサウルはそれを取り消し、その日、エルサレムの教会に対して大迫害があり、彼らは使徒たちを除いて、ユダヤとサマリアの国々に散らされました。
1 Acts 8 2 συνεκομισαν δε τον στεφανον ανδρες ευλαβεις και εποιησαντο κοπετον μεγαν επ αυτω そして彼らは敬虔な人々である王冠を集め、彼らはそれに強力な剣を投げました
1 Acts 8 3 σαυλος δε ελυμαινετο την εκκλησιαν κατα τους οικους εισπορευομενος συρων τε ανδρας και γυναικας παρεδιδου εις φυλακην サウロは家から家へと教会をたたえ、楽園の男と女を牢屋に入らせた
1 Acts 8 4 οι μεν ουν διασπαρεντες διηλθον ευαγγελιζομενοι τον λογον 残りは散らばり、伝道という言葉を広める
1 Acts 8 5 φιλιππος δε κατελθων εις πολιν της σαμαρειας εκηρυσσεν αυτοις τον χριστον フィリポはサマリヤの町に来てキリストを宣べ伝えた
1 Acts 8 6 προσειχον τε οι οχλοι τοις λεγομενοις υπο του φιλιππου ομοθυμαδον εν τω ακουειν αυτους και βλεπειν τα σημεια α εποιει 人々は、フィリップ・ホモティマドンの下で彼らの言うことを聞いて、しるしを見て、いわゆることに気をつけてください
1 Acts 8 7 πολλων γαρ των εχοντων πνευματα ακαθαρτα βοωντα μεγαλη φωνη εξηρχετο πολλοι δε παραλελυμενοι και χωλοι εθεραπευθησαν 汚れた霊につかれた人の多くが大声で叫び、麻痺して足の不自由な人が多く癒されたからです。
1 Acts 8 8 και εγενετο χαρα μεγαλη εν τη πολει εκεινη そしてその町には大きな喜びがありました