1 |
Acts |
10 |
46 |
ηκουον γαρ αυτων λαλουντων γλωσσαις και μεγαλυνοντων τον θεον τοτε απεκριθη ο πετρος |
彼らが異言を話し、神を賛美するのを聞くと、石は答えた |
1 |
Acts |
10 |
47 |
μητι το υδωρ κωλυσαι δυναται τις του μη βαπτισθηναι τουτους οιτινες το πνευμα το αγιον ελαβον καθως και ημεις |
私たちと同じように聖霊を受けた人々がバプテスマを受けないように。 |
1 |
Acts |
10 |
48 |
προσεταξεν τε αυτους βαπτισθηναι εν τω ονοματι του κυριου τοτε ηρωτησαν αυτον επιμειναι ημερας τινας |
彼は彼らに主の名によってバプテスマを受けるように命じました。 |
1 |
Acts |
11 |
1 |
ηκουσαν δε οι αποστολοι και οι αδελφοι οι οντες κατα την ιουδαιαν οτι και τα εθνη εδεξαντο τον λογον του θεου |
ユダヤ人に敵対していた使徒や兄弟たちは、異邦人も神の言葉を受け入れたことを聞いた。 |
1 |
Acts |
11 |
2 |
και οτε ανεβη πετρος εις ιεροσολυμα διεκρινοντο προς αυτον οι εκ περιτομης |
そして、石がエルサレムに持ち上げられたとき、割礼を受けた人々は彼を識別していました |
1 |
Acts |
11 |
3 |
λεγοντες οτι προς ανδρας ακροβυστιαν εχοντας εισηλθες και συνεφαγες αυτοις |
男性のアクロビストがいると言って、あなたは入って彼らをむさぼり食った |
1 |
Acts |
11 |
4 |
αρξαμενος δε ο πετρος εξετιθετο αυτοις καθεξης λεγων |
そして、石が取り上げられたとき、彼は彼らにこれらの言葉を話しました |
1 |
Acts |
11 |
5 |
εγω ημην εν πολει ιοππη προσευχομενος και ειδον εν εκστασει οραμα καταβαινον σκευος τι ως οθονην μεγαλην τεσσαρσιν αρχαις καθιεμενην εκ του ουρανου και ηλθεν αχρις εμου |
私はジョッパの街で祈っていました。恍惚としたビジョンの中で、大きな四面体の古代の船が天国から座っているように見え、私なしで降りてくるのを見ました。 |
1 |
Acts |
11 |
6 |
εις ην ατενισας κατενοουν και ειδον τα τετραποδα της γης και τα θηρια και τα ερπετα και τα πετεινα του ουρανου |
そして、私は地球の四足動物と獣と這うものと空の雄鶏を見ました |
1 |
Acts |
11 |
7 |
ηκουσα δε φωνης λεγουσης μοι αναστας πετρε θυσον και φαγε |
立ち上がれ、生贄を捧げ、食べよと言う声が聞こえた |