1 |
Acts |
18 |
28 |
ευτονως γαρ τοις ιουδαιοις διακατηλεγχετο δημοσια επιδεικνυς δια των γραφων ειναι τον χριστον ιησουν |
ユダヤ人が聖書によって公に支配されていたという理由だけで、彼らはキリスト・イエスです |
1 |
Acts |
19 |
1 |
εγενετο δε εν τω τον απολλω ειναι εν κορινθω παυλον διελθοντα τα ανωτερικα μερη ελθειν εις εφεσον και ευρων τινας μαθητας |
彼はアポロで生まれ、コリントで、外側の部分を離れて亡くなったパウロは、エフェソスに来て弟子になりました。 |
1 |
Acts |
19 |
2 |
ειπεν προς αυτους ει πνευμα αγιον ελαβετε πιστευσαντες οι δε ειπον προς αυτον αλλ ουδε ει πνευμα αγιον εστιν ηκουσαμεν |
彼は彼らに言った、「あなたがたは信じる者は聖霊を受けました. |
1 |
Acts |
19 |
3 |
ειπεν τε προς αυτους εις τι ουν εβαπτισθητε οι δε ειπον εις το ιωαννου βαπτισμα |
「何のバプテスマを受けましたか」と尋ねると、彼らは「ヨハネのバプテスマです」と答えた。 |
1 |
Acts |
19 |
4 |
ειπεν δε παυλος ιωαννης μεν εβαπτισεν βαπτισμα μετανοιας τω λαω λεγων εις τον ερχομενον μετ αυτον ινα πιστευσωσιν τουτ εστιν εις τον χριστον ιησουν |
そしてパウロは言った、「ヨハネは悔い改めのバプテスマで人々にバプテスマを施し、彼と一緒に来た彼に、彼はキリスト・イエスにあると信じるべきだと言いました |
1 |
Acts |
19 |
5 |
ακουσαντες δε εβαπτισθησαν εις το ονομα του κυριου ιησου |
聞いて、彼らは主イエスの名によってバプテスマを受けていませんでした |
1 |
Acts |
19 |
6 |
και επιθεντος αυτοις του παυλου τας χειρας ηλθεν το πνευμα το αγιον επ αυτους ελαλουν τε γλωσσαις και προεφητευον |
パウロが彼らの上に手を置いたとき、聖霊が彼らの上に臨み、異言を話し、預言した |
1 |
Acts |
19 |
7 |
ησαν δε οι παντες ανδρες ωσει δεκαδυο |
男性は全員12人だった |
1 |
Acts |
19 |
8 |
εισελθων δε εις την συναγωγην επαρρησιαζετο επι μηνας τρεις διαλεγομενος και πειθων τα περι της βασιλειας του θεου |
そして会堂に入ると、神の国を選び、説得しながら、三か月間説教した。 |
1 |
Acts |
19 |
9 |
ως δε τινες εσκληρυνοντο και ηπειθουν κακολογουντες την οδον ενωπιον του πληθους αποστας απ αυτων αφωρισεν τους μαθητας καθ ημεραν διαλεγομενος εν τη σχολη τυραννου τινος |
そして、あなたが群衆の前で道を中傷し、彼らをかたくなにして説得したとき、彼は暴君の学校で毎日選ばれた弟子を彼らから取り除いた. |