Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 Romans 2 23 ος εν νομω καυχασαι δια της παραβασεως του νομου τον θεον ατιμαζεις 律法を誇る者は、律法を破ることによって神を侮辱する
1 Romans 2 24 το γαρ ονομα του θεου δι υμας βλασφημειται εν τοις εθνεσιν καθως γεγραπται それが書かれているように、神の名は私たちによって国々の間で冒涜されているからです
1 Romans 2 25 περιτομη μεν γαρ ωφελει εαν νομον πρασσης εαν δε παραβατης νομου ης η περιτομη σου ακροβυστια γεγονεν 律法を守るなら割礼は有益ですが、律法を破るなら割礼は事実にすぎません。
1 Romans 2 26 εαν ουν η ακροβυστια τα δικαιωματα του νομου φυλασση ουχι η ακροβυστια αυτου εις περιτομην λογισθησεται 割礼が法の権利の保護である場合、彼の割礼は割礼とは見なされません
1 Romans 2 27 και κρινει η εκ φυσεως ακροβυστια τον νομον τελουσα σε τον δια γραμματος και περιτομης παραβατην νομου 生来の法のアクロビストを、法を遵守し、割礼を受けた違反者として裁く
1 Romans 2 28 ου γαρ ο εν τω φανερω ιουδαιος εστιν ουδε η εν τω φανερω εν σαρκι περιτομη 外見上のユダヤ人は、肉において外見上割礼を受けているわけではないからです。
1 Romans 2 29 αλλ ο εν τω κρυπτω ιουδαιος και περιτομη καρδιας εν πνευματι ου γραμματι ου ο επαινος ουκ εξ ανθρωπων αλλ εκ του θεου しかし、地下室のユダヤ人と文字の精神による心臓の割礼は、人間の賛美ではなく、神の賛美です。
1 Romans 3 1 τι ουν το περισσον του ιουδαιου η τις η ωφελεια της περιτομης ユダヤ人の利点または割礼の利点は何ですか
1 Romans 3 2 πολυ κατα παντα τροπον πρωτον μεν γαρ οτι επιστευθησαν τα λογια του θεου 何よりも神様の言葉を信じたから
1 Romans 3 3 τι γαρ ει ηπιστησαν τινες μη η απιστια αυτων την πιστιν του θεου καταργησει 彼らは、彼らの不信仰が神の信仰を破壊しないように、あなたを信じていたからです。