1 |
Romans |
5 |
8 |
συνιστησιν δε την εαυτου αγαπην εις ημας ο θεος οτι ετι αμαρτωλων οντων ημων χριστος υπερ ημων απεθανεν |
神は私たちへの愛をほめたたえ、罪人であるキリストが私たちのために死なれた |
1 |
Romans |
5 |
9 |
πολλω ουν μαλλον δικαιωθεντες νυν εν τω αιματι αυτου σωθησομεθα δι αυτου απο της οργης |
多くの人が彼の血の中で正当化され、私たちは彼によって怒りから救われました |
1 |
Romans |
5 |
10 |
ει γαρ εχθροι οντες κατηλλαγημεν τω θεω δια του θανατου του υιου αυτου πολλω μαλλον καταλλαγεντες σωθησομεθα εν τη ζωη αυτου |
私たちは神の敵であるため、彼の息子の死によって非難されています。 |
1 |
Romans |
5 |
11 |
ου μονον δε αλλα και καυχωμενοι εν τω θεω δια του κυριου ημων ιησου χριστου δι ου νυν την καταλλαγην ελαβομεν |
だけでなく、私たちが今受けている主イエス・キリストを通して神を誇っています |
1 |
Romans |
5 |
12 |
δια τουτο ωσπερ δι ενος ανθρωπου η αμαρτια εις τον κοσμον εισηλθεν και δια της αμαρτιας ο θανατος και ουτως εις παντας ανθρωπους ο θανατος διηλθεν εφ ω παντες ημαρτον |
このため、一人の人を通して罪が世界に入り、罪を通して死が入り、すべての人が罪を犯したため、死がすべての人に広がった。 |
1 |
Romans |
5 |
13 |
αχρι γαρ νομου αμαρτια ην εν κοσμω αμαρτια δε ουκ ελλογειται μη οντος νομου |
律法がなければ世界に罪があり、律法がなければ罪はないからです。 |
1 |
Romans |
5 |
14 |
αλλ εβασιλευσεν ο θανατος απο αδαμ μεχρι μωσεως και επι τους μη αμαρτησαντας επι τω ομοιωματι της παραβασεως αδαμ ος εστιν τυπος του μελλοντος |
しかし死はアダムを通して君臨し、違反の形で罪を犯さなかった人々の上に、アダムは未来の型である |
1 |
Romans |
5 |
15 |
αλλ ουχ ως το παραπτωμα ουτως και το χαρισμα ει γαρ τω του ενος παραπτωματι οι πολλοι απεθανον πολλω μαλλον η χαρις του θεου και η δωρεα εν χαριτι τη του ενος ανθρωπου ιησου χριστου εις τους πολλους επερισσευσεν |
しかし、ああ、罪と同じように賜物もある、というのも、一人の罪によって多くの人が滅びたからである; むしろ、神の恵みと一人の人、イエス・キリストの恵みという無償の賜物が多くの人に豊かに与えられたからである |
1 |
Romans |
5 |
16 |
και ουχ ως δι ενος αμαρτησαντος το δωρημα το μεν γαρ κριμα εξ ενος εις κατακριμα το δε χαρισμα εκ πολλων παραπτωματων εις δικαιωμα |
いいえ、罪を犯した人にとって、贈り物は一つです。一人からの犯罪は有罪判決ですが、多くの違反からの贈り物は権利です |
1 |
Romans |
5 |
17 |
ει γαρ τω του ενος παραπτωματι ο θανατος εβασιλευσεν δια του ενος πολλω μαλλον οι την περισσειαν της χαριτος και της δωρεας της δικαιοσυνης λαμβανοντες εν ζωη βασιλευσουσιν δια του ενος ιησου χριστου |
というのは、ただ一つの死の罪によって、多くの人が支配したのではなく、彼らは豊かな恵みと生の義の賜物を受けて、唯一のキリストを通して支配したからです。 |