Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 Matthew 15 2 δια τι οι μαθηται σου παραβαινουσιν την παραδοσιν των πρεσβυτερων ου γαρ νιπτονται τας χειρας αυτων οταν αρτον εσθιωσιν なぜあなたの弟子たちは、パンを裂くときに手を洗うので、長老たちの伝統を破るのですか?
1 Matthew 15 3 ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις δια τι και υμεις παραβαινετε την εντολην του θεου δια την παραδοσιν υμων 彼は彼らに答えて言った、「なぜあなたがたも神の命令を破って、わたしたちを裏切るのですか」。
1 Matthew 15 4 ο γαρ θεος ενετειλατο λεγων τιμα τον πατερα σου και την μητερα και ο κακολογων πατερα η μητερα θανατω τελευτατω 神は彼らに、「あなたの父と母を敬い、父と母の悪口を言う者は死刑にせよ」と命じられたからです。
1 Matthew 15 5 υμεις δε λεγετε ος αν ειπη τω πατρι η τη μητρι δωρον ο εαν εξ εμου ωφεληθης 私が父や母に贈り物をしたのか、それともあなたが私から恩恵を受けたのか、あなたは言いません
1 Matthew 15 6 και ου μη τιμηση τον πατερα αυτου η την μητερα αυτου και ηκυρωσατε την εντολην του θεου δια την παραδοσιν υμων 父や母を敬わず、伝統を通して神の戒めを確認しない。
1 Matthew 15 7 υποκριται καλως προεφητευσεν περι υμων ησαιας λεγων イザヤの言葉について予言したふりをする
1 Matthew 15 8 εγγιζει μοι ο λαος ουτος τω στοματι αυτων και τοις χειλεσιν με τιμα η δε καρδια αυτων πορρω απεχει απ εμου この人々は口と唇で敬意を持って私に触れますが、彼らの心は私から遠く離れています
1 Matthew 15 9 ματην δε σεβονται με διδασκοντες διδασκαλιας ενταλματα ανθρωπων しかし、彼らは教えることによって男性の義務を尊重しません
1 Matthew 15 10 και προσκαλεσαμενος τον οχλον ειπεν αυτοις ακουετε και συνιετε そして群衆を招待して、彼は彼らに言った、聞いて理解しなさい
1 Matthew 15 11 ου το εισερχομενον εις το στομα κοινοι τον ανθρωπον αλλα το εκπορευομενον εκ του στοματος τουτο κοινοι τον ανθρωπον 口に入るものは人間共通、口から出るものは人間共通