Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 Matthew 16 3 και πρωι σημερον χειμων πυρραζει γαρ στυγναζων ο ουρανος υποκριται το μεν προσωπον του ουρανου γινωσκετε διακρινειν τα δε σημεια των καιρων ου δυνασθε そして今日の冬の朝は灼熱 泣いている空は君が見分けられる空の同じ顔のふりをして 時の気配は強くないから
1 Matthew 16 4 γενεα πονηρα και μοιχαλις σημειον επιζητει και σημειον ου δοθησεται αυτη ει μη το σημειον ιωνα του προφητου και καταλιπων αυτους απηλθεν 邪悪で姦淫の世代はしるしを求めますが、もしそれが預言者や虐げる者たちのしるしでなければ、しるしは与えられません。
1 Matthew 16 5 και ελθοντες οι μαθηται αυτου εις το περαν επελαθοντο αρτους λαβειν 彼の弟子たちが過去に来たとき、彼らはパンを取った
1 Matthew 16 6 ο δε ιησους ειπεν αυτοις ορατε και προσεχετε απο της ζυμης των φαρισαιων και σαδδουκαιων イエスは彼らに言われた、「パリサイ人とサドカイ人のパン種に気をつけて気をつけなさい」。
1 Matthew 16 7 οι δε διελογιζοντο εν εαυτοις λεγοντες οτι αρτους ουκ ελαβομεν そして、彼らは、私たちがパンを受け取っていないと言って、彼らの間で議論しました
1 Matthew 16 8 γνους δε ο ιησους ειπεν αυτοις τι διαλογιζεσθε εν εαυτοις ολιγοπιστοι οτι αρτους ουκ ελαβετε イエスは彼らに言われた。
1 Matthew 16 9 ουπω νοειτε ουδε μνημονευετε τους πεντε αρτους των πεντακισχιλιων και ποσους κοφινους ελαβετε おっと、あなたはペンタキシリの 5 つのパンと、受け取った棺の数を覚えていませんか?
1 Matthew 16 10 ουδε τους επτα αρτους των τετρακισχιλιων και ποσας σπυριδας ελαβετε 四肋骨の七つのパンも、ニキビの数も、あなたは受け取っていません。
1 Matthew 16 11 πως ου νοειτε οτι ου περι αρτου ειπον υμιν προσεχειν απο της ζυμης των φαρισαιων και σαδδουκαιων パンに関して、パリサイ人とサドカイ人のパン種に注意するように彼らが私たちに言ったことをどのように理解しますか.
1 Matthew 16 12 τοτε συνηκαν οτι ουκ ειπεν προσεχειν απο της ζυμης του αρτου αλλ απο της διδαχης των φαρισαιων και σαδδουκαιων それから彼らは、彼がパン種に注意するように言ったのではなく、パリサイ人とサドカイ人の教えに注意するように言われたと結論付けました。