1 |
Romans |
16 |
9 |
ασπασασθε ουρβανον τον συνεργον ημων εν χριστω και σταχυν τον αγαπητον μου |
キリストにある私たちのパートナーと私の最愛の親愛なる人を連れ去ります |
1 |
Romans |
16 |
10 |
ασπασασθε απελλην τον δοκιμον εν χριστω ασπασασθε τους εκ των αριστοβουλου |
キリストにある見習いを奪う アリストブロスから彼らを奪う |
1 |
Romans |
16 |
11 |
ασπασασθε ηροδιωνα τον συγγενη μου ασπασασθε τους εκ των ναρκισσου τους οντας εν κυριω |
彼らのナルシストから彼らを勇敢に奪う |
1 |
Romans |
16 |
12 |
ασπασασθε τρυφαιναν και τρυφωσαν τας κοπιωσας εν κυριω ασπασασθε περσιδα την αγαπητην ητις πολλα εκοπιασεν εν κυριω |
主にあって労苦した者たちを奪い、愛する者たちのブラインドを奪い取り、主にあって大いに労苦した。 |
1 |
Romans |
16 |
13 |
ασπασασθε ρουφον τον εκλεκτον εν κυριω και την μητερα αυτου και εμου |
主と彼の母親と私で選ばれた者を奪う |
1 |
Romans |
16 |
14 |
ασπασασθε ασυγκριτον φλεγοντα ερμαν πατροβαν ερμην και τους συν αυτοις αδελφους |
比類のないバーニング エルマン パトロヴァン エルマンと彼の仲間の兄弟を奪う |
1 |
Romans |
16 |
15 |
ασπασασθε φιλολογον και ιουλιαν νηρεα και την αδελφην αυτου και ολυμπαν και τους συν αυτοις παντας αγιους |
フィロログスとユリアヌス・ネレアと彼の妹とオリュンピアンとすべての聖人たちを連れて行く |
1 |
Romans |
16 |
16 |
ασπασασθε αλληλους εν φιληματι αγιω ασπαζονται υμας αι εκκλησιαι του χριστου |
キスで抱き合いましょう、聖人よ、キリストの諸教会があなたを抱きしめます |
1 |
Romans |
16 |
17 |
παρακαλω δε υμας αδελφοι σκοπειν τους τας διχοστασιας και τα σκανδαλα παρα την διδαχην ην υμεις εμαθετε ποιουντας και εκκλινατε απ αυτων |
兄弟たちよ、あなたがたが存在することによって学び、それらから逸脱した教えにもかかわらず、意見の相違やスキャンダルのために、私はあなたに懇願します |
1 |
Romans |
16 |
18 |
οι γαρ τοιουτοι τω κυριω ημων ιησου χριστω ου δουλευουσιν αλλα τη εαυτων κοιλια και δια της χρηστολογιας και ευλογιας εξαπατωσιν τας καρδιας των ακακων |
私たちの主キリストの名において、彼らは自分の腹でしか働かず、功利主義と祝福を通して悪人の心を欺くからです。 |