1 |
1 Corinthians |
1 |
22 |
επειδη και ιουδαιοι σημειον αιτουσιν και ελληνες σοφιαν ζητουσιν |
ユダヤ人も知恵を求め、ギリシア人も知恵を求めているからです。 |
1 |
1 Corinthians |
1 |
23 |
ημεις δε κηρυσσομεν χριστον εσταυρωμενον ιουδαιοις μεν σκανδαλον ελλησιν δε μωριαν |
私たちユダヤ人は十字架につけられたキリストを説教しませんが、スキャンダラスなギリシャ人やモラン人です |
1 |
1 Corinthians |
1 |
24 |
αυτοις δε τοις κλητοις ιουδαιοις τε και ελλησιν χριστον θεου δυναμιν και θεου σοφιαν |
そして、これらは神の力と神の知恵によってユダヤ人とギリシャ人を呼びました |
1 |
1 Corinthians |
1 |
25 |
οτι το μωρον του θεου σοφωτερον των ανθρωπων εστιν και το ασθενες του θεου ισχυροτερον των ανθρωπων εστιν |
神の子は人より賢く、神の病人は人より強い |
1 |
1 Corinthians |
1 |
26 |
βλεπετε γαρ την κλησιν υμων αδελφοι οτι ου πολλοι σοφοι κατα σαρκα ου πολλοι δυνατοι ου πολλοι ευγενεις |
兄弟たちよ、私たちの召しがわかるだろうか。 |
1 |
1 Corinthians |
1 |
27 |
αλλα τα μωρα του κοσμου εξελεξατο ο θεος ινα τους σοφους καταισχυνη και τα ασθενη του κοσμου εξελεξατο ο θεος ινα καταισχυνη τα ισχυρα |
しかし、神が選んだ世界の子供たちは賢い人を恥じ、世界の弱い人は強い人を恥じるように選ばれました |
1 |
1 Corinthians |
1 |
28 |
και τα αγενη του κοσμου και τα εξουθενημενα εξελεξατο ο θεος και τα μη οντα ινα τα οντα καταργηση |
そして世界の不敬虔な者と疲れ果てた者、神は進化し、非存在は存在の廃止となった |
1 |
1 Corinthians |
1 |
29 |
οπως μη καυχησηται πασα σαρξ ενωπιον αυτου |
すべての肉が彼の前で自慢しないように |
1 |
1 Corinthians |
1 |
30 |
εξ αυτου δε υμεις εστε εν χριστω ιησου ος εγενηθη ημιν σοφια απο θεου δικαιοσυνη τε και αγιασμος και απολυτρωσις |
このことからあなたはキリスト・イエスの中にいる |
1 |
1 Corinthians |
1 |
31 |
ινα καθως γεγραπται ο καυχωμενος εν κυριω καυχασθω |
それが書かれているように、自慢者は実際に自慢しています |