1 |
1 Corinthians |
4 |
12 |
και κοπιωμεν εργαζομενοι ταις ιδιαις χερσιν λοιδορουμενοι ευλογουμεν διωκομενοι ανεχομεθα |
そして、私たちは祝福されているのと同じ手で働きます 迫害されています 私たちは耐えます |
1 |
1 Corinthians |
4 |
13 |
βλασφημουμενοι παρακαλουμεν ως περικαθαρματα του κοσμου εγενηθημεν παντων περιψημα εως αρτι |
冒涜された、私たちはあなたに懇願します、世界のクズとして、すべてのために完璧にされてください |
1 |
1 Corinthians |
4 |
14 |
ουκ εντρεπων υμας γραφω ταυτα αλλ ως τεκνα μου αγαπητα νουθετω |
私はあなたがこれらのことを書くことを許しませんが、私の親愛なる子供たちとしてあなたに警告します |
1 |
1 Corinthians |
4 |
15 |
εαν γαρ μυριους παιδαγωγους εχητε εν χριστω αλλ ου πολλους πατερας εν γαρ χριστω ιησου δια του ευαγγελιου εγω υμας εγεννησα |
キリストにあってあなたには多くの教師がいるが、キリストにあってあなたは多くの人の父であるなら、わたしがあなたを生んだ福音のゆえに |
1 |
1 Corinthians |
4 |
16 |
παρακαλω ουν υμας μιμηται μου γινεσθε |
真似してください |
1 |
1 Corinthians |
4 |
17 |
δια τουτο επεμψα υμιν τιμοθεον ος εστιν τεκνον μου αγαπητον και πιστον εν κυριω ος υμας αναμνησει τας οδους μου τας εν χριστω καθως πανταχου εν παση εκκλησια διδασκω |
主にある私の愛する忠実な息子であるあなたに、私がすべての教会でどこでも教えているように、キリストにある私の道を思い出すようにお願いします |
1 |
1 Corinthians |
4 |
18 |
ως μη ερχομενου δε μου προς υμας εφυσιωθησαν τινες |
あなたが来なかったので、彼らは私からあなたに投げられました |
1 |
1 Corinthians |
4 |
19 |
ελευσομαι δε ταχεως προς υμας εαν ο κυριος θεληση και γνωσομαι ου τον λογον των πεφυσιωμενων αλλα την δυναμιν |
主が望まれるなら、私はあなたに急いで祈ります、そして私は呼吸された人々の理由を知りませんが、力を知っています |
1 |
1 Corinthians |
4 |
20 |
ου γαρ εν λογω η βασιλεια του θεου αλλ εν δυναμει |
神の王国は今なお力を持っているからです |
1 |
1 Corinthians |
4 |
21 |
τι θελετε εν ραβδω ελθω προς υμας η εν αγαπη πνευματι τε πραοτητος |
あなたは私があなたのところに来る棒で何を望んでいますか、それとも愛と柔和の精神で何を望んでいますか |