1 |
1 Corinthians |
9 |
25 |
πας δε ο αγωνιζομενος παντα εγκρατευεται εκεινοι μεν ουν ινα φθαρτον στεφανον λαβωσιν ημεις δε αφθαρτον |
彼らは腐りやすい王冠を受け取りますが、私たちは不朽の王冠を受け取りますが、競争者は常に自制します |
1 |
1 Corinthians |
9 |
26 |
εγω τοινυν ουτως τρεχω ως ουκ αδηλως ουτως πυκτευω ως ουκ αερα δερων |
私はそのように、私は他のように走っています、私は風のように走っています |
1 |
1 Corinthians |
9 |
27 |
αλλ υπωπιαζω μου το σωμα και δουλαγωγω μηπως αλλοις κηρυξας αυτος αδοκιμος γενωμαι |
しかし、私は自分の体を征服し、他の人を奴隷にして、この魅力のないゲノムを説きます |
1 |
1 Corinthians |
10 |
1 |
ου θελω δε υμας αγνοειν αδελφοι οτι οι πατερες ημων παντες υπο την νεφελην ησαν και παντες δια της θαλασσης διηλθον |
兄弟たち、私たちの先祖はいつも雲の下にいて、全員が海を通り抜けていたことを無知でいてほしくありません。 |
1 |
1 Corinthians |
10 |
2 |
και παντες εις τον μωσην εβαπτισαντο εν τη νεφελη και εν τη θαλασση |
そして水中のすべての人は雲と海でバプテスマを受けました |
1 |
1 Corinthians |
10 |
3 |
και παντες το αυτο βρωμα πνευματικον εφαγον |
そして彼らはみな同じ霊的な悪臭を食べた |
1 |
1 Corinthians |
10 |
4 |
και παντες το αυτο πομα πνευματικον επιον επινον γαρ εκ πνευματικης ακολουθουσης πετρας η δε πετρα ην ο χριστος |
そして、これはすべて霊的な石、霊的な石です。霊的な崇拝の石、または石はキリストです |
1 |
1 Corinthians |
10 |
5 |
αλλ ουκ εν τοις πλειοσιν αυτων ευδοκησεν ο θεος κατεστρωθησαν γαρ εν τη ερημω |
しかし、彼らは荒野で滅ぼされたので、神はそれらのほとんどで繁栄しませんでした |
1 |
1 Corinthians |
10 |
6 |
ταυτα δε τυποι ημων εγενηθησαν εις το μη ειναι ημας επιθυμητας κακων καθως κακεινοι επεθυμησαν |
そして、これらの私たちのタイプは、悪が望まれたように、悪を望まない中で作られました |
1 |
1 Corinthians |
10 |
7 |
μηδε ειδωλολατραι γινεσθε καθως τινες αυτων ως γεγραπται εκαθισεν ο λαος φαγειν και πιειν και ανεστησαν παιζειν |
偶像崇拝者にならないでください、彼らのようになりなさい、書かれているように、人々は座って食べて飲んで立ち上がって踊った |